日韩性视频-久久久蜜桃-www中文字幕-在线中文字幕av-亚洲欧美一区二区三区四区-撸久久-香蕉视频一区-久久无码精品丰满人妻-国产高潮av-激情福利社-日韩av网址大全-国产精品久久999-日本五十路在线-性欧美在线-久久99精品波多结衣一区-男女午夜免费视频-黑人极品ⅴideos精品欧美棵-人人妻人人澡人人爽精品欧美一区-日韩一区在线看-欧美a级在线免费观看

歡迎訪問 生活随笔!

生活随笔

當前位置: 首頁 > 编程资源 > 综合教程 >内容正文

综合教程

给视频添加字幕太累了加字幕好累

發布時間:2023/12/4 综合教程 42 生活家
生活随笔 收集整理的這篇文章主要介紹了 给视频添加字幕太累了加字幕好累 小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.

今年視頻VLOG很火爆,未來視頻會更主流,很多朋友也開始做起了視頻或VLOG。但如何給視頻添加字幕,是個費時費力的問題,我最近研究出了一套可以「批量自動」添加字幕的方法,分享給有需要的朋友們。這篇文章是針對電腦端PR(Adobe Premiere)軟件剪輯視頻的操作,手機端以后再說。


文章太長不想看之簡略文字版,看得懂就可以直接去操作了:

  1. 在pr中剪輯好視頻,導出為MP3音頻格式;
  2. 搜索「網易見外」,注冊或用網易云賬號登錄,進入工作臺;
  3. 新建項目,選擇「語音轉寫」,上傳剛才保存的音頻;
  4. 給項目命名,設置文件語言為「中文」,設置出稿類型為「字幕」;
  5. 提交后,等待幾分鐘,刷新頁面,轉寫完成;
  6. 點開文件,對字幕進行校對修改,可以對長句子拆分,可以對字幕進行添加刪除、詞匯替換等操作;這部分有點費時,具體看普通話標準程度;
  7. 右上角導出文件,默認為「srt」格式;
  8. 很重要的一步,把「srt」格式文件用「記事本」打開(Mac電腦好像沒有,我是發到Windows電腦操作的),然后點擊記事本左上角的文件—另存為—編碼選擇「UTF-8」,然后保存或取消均可;
  9. 打開pr軟件,在項目中打開剛才用記事本另存為后的「srt」格式文件,拖拽到序列上方,移動調整位置,和語音對齊;
  10. 雙擊字幕,然后右鍵「全選」,可以批量調整字體、字號、背景色等,也可以進一步修改字幕內容;
  11. 調整完畢后,輸出MP4視頻格式即大功告成;

如果上面的內容你看不懂,或者做起來還有問題,可以看下面的詳細拆解配圖版,手把手一步一步教你操作。


詳細操作教程:

第一部分:導出音頻

a1假設已經在pr軟件里剪輯好了視頻。

a2進行文件—導出—媒體。

a3格式選擇「MP3」,其它不動。

a4導出,等待幾分鐘即可完成。

a5導出文件如圖。


第二部分:網易見外

b1搜索「網易見外」,打開網站。

b2注冊賬號或用網易云賬號登錄工作臺。

b3支持多種需求,每天可以免費使用2小時,對我們足夠了。

b4點擊左上角「新建項目」,選擇「語音轉寫」。

b5填寫項目名稱,上傳剛才保存的音頻,文件語言選擇中文,出稿類型選擇字幕。然后提交。

b6稍等幾分鐘,刷新網頁,處理完成。


第三部分:校對字幕

這部分比較費時間,具體看你普通話清晰標準程度,以及盡量說話有節奏,不要連續。

b7點擊處理完成的字幕,

b8這里可以做很多修改。

b9點擊每行字幕,就可以修改文字。

b10每條字幕右側,可以進行刪除、拆分、添加字幕操作。

b11最上方可以「過濾語氣詞」,比如「啊、哦、呃」等;也可以批量進行「詞匯替換」。

b12比如我這期視頻講的是「撕B」,為防屏蔽,我就批量把「B」字替換為了「X」字。意思一樣。

b13如果某行字幕太長,右側會出現紅色字數警示,可以把鼠標放在句子中間,點擊右側中間的拆分按鈕,進行拆分。

b14我拆分后的效果。

b15如果某行字幕文字雜亂,你也分不清是說的什么,可以點擊這行文字,然后點擊左下角播放按鈕,會從這行字幕開始播放音頻,方便校對。

b16全部修改完成后,右上角導出。

b17導出的字幕文件如圖,是「srt」格式。


第四部分:轉換格式

這一步非常重要,我在這栽了好幾次跟頭。

c1文件需要用「記事本」打開,我用的Mac電腦沒有記事本。用Windows電腦的這一步會方便。

c2于是我把字幕文件發到Windows電腦上,然后用記事本打開。

c3點擊左上角的文件——另存為。

c4最下面的編碼選擇「UTF-8」,一般默認就是。然后保存或取消均可。(我又把文件發到Mac電腦上),用Windows的請忽略。


第五部分:添加字幕

到這里,字幕文件就做好了,直接在pr里添加并調整即可。

d1打開pr軟件,在項目中打開剛才轉過格式的字幕文件。

d2把字幕文件拖動到序列中的時間軸上。

d3可以拖動移動位置,和音頻口型對齊。

d4雙擊字幕文件上方的灰色區域,出現字幕調整選項面板。

d5點擊字幕,然后右鍵——全選。這樣就可以對字幕進行批量調整了。

d6可以在這里調整「字體、字號、字幕背景、字幕顏色」等等。如果想調整單條字幕,直接點擊某條字幕即可單獨調整,右側可以修改修改文字,左側是調整后的實時效果。

d7調整完畢后的字幕效果。當然你們不一定也要這樣的效果。

d8文件——導出——媒體——格式選擇「H.264」,修改文件名稱和包菜位置,其它默認,導出即大功告成。


除了在修改校對字幕時,稍微耗時多一些,其它我感覺都挺好的。其實在校對字幕時,我認為也不一定完全和語音一致,意思不曲解就好,還能修改表達失誤的部分。

這樣操作,比手動添加字幕快太多了,需要的小伙伴們可以去嘗試一下。有問題可以留言交流。


歡迎各位支持鼓勵,轉發給更多需要的人吧~感謝

武冬青|攝影師經紀人

資深攝影內容策劃;攝影圖書出版策劃;10年攝影從業經驗;專注為攝影師提供個人品牌打造、包裝宣傳推廣等工作。

總結

以上是生活随笔為你收集整理的给视频添加字幕太累了加字幕好累的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。

如果覺得生活随笔網站內容還不錯,歡迎將生活随笔推薦給好友。