撒花!中文翻译仓库链接已加入 ML.NET 官方示例网站首页
從2018年12月02日決定開始做ML.NET 示例中文版https://github.com/feiyun0112/machinelearning-samples.zh-cn,然后以每天一篇的速度進行翻譯,總共耗時15天,將現有的官方實例全部翻譯成了中文,并提交了添加中文鏈接PR,現已合并到https://github.com/dotnet/machinelearning-samples主線中。
起因
前段時間參加了"微軟MVP 三劍客"項目,該項目的目的是共同為Microsoft 產品本地化改進做出貢獻,讓社區(qū)更好的發(fā)展本地化活動。這才了解到,原來做本地化工作,也是可以作為貢獻值用于微軟MVP的申請。
提交貢獻有下列2種方式:
微軟文檔網站 https://aka.ms/MVP19Q2CNTeam24D
微軟文檔網站現在采用類似wiki的機制來處理文章內容和本地化內容,如果你覺得內容需要補充,或者機器翻譯的中文內容難以理解,你可以點擊內容頁面右上角的“編輯”按鈕。
這將會將你導航到對應的GitHub頁面,點擊左上角的Edit按鈕,修改內容后點擊下方的Propose file change按鈕后即可提交PR。
如果提交的內容被審核通過,在原來的頁面頭部作者部分就可以看到你的GitHub賬號。
本地化社區(qū)網站 https://aka.ms/MVP19Q2CNTeam24O
本地化社區(qū)網站用投票的形式讓大家來參與詞匯或詞語的翻譯。你可以點擊Vote按鈕選擇你最喜歡的翻譯,或者提供新的翻譯內容。
上述所有貢獻將被合并記錄在Microsoft Cloud + AI International Community Leaderboardhttps://microsoftl10n.github.io/中。
轉折
因此,我每天都會利用中午的一點時間去做上述工作,用于提交貢獻。
但是,隨著時間的推移,我發(fā)現我越來越對本地化工作感興趣,而不僅僅只是為了貢獻值。剛好當時正在學習ML.NET,因此產生了將示例翻譯成中文的想法,并付諸了行動。
目前,我已經將現有的官方實例全部翻譯成了中文,后續(xù)我還會繼續(xù)相關的工作。
結語
希望看過了這篇文章的朋友,也能夠投入到本地化這項非常有意義的工作中,相信有付出就會有回報。
原文地址: https://www.cnblogs.com/feiyun0112/p/10129832.html
.NET社區(qū)新聞,深度好文,歡迎訪問公眾號文章匯總 http://www.csharpkit.com
總結
以上是生活随笔為你收集整理的撒花!中文翻译仓库链接已加入 ML.NET 官方示例网站首页的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: .NET Core 2.x中使用Name
- 下一篇: ASP.NET Core 实战:使用AS