日韩性视频-久久久蜜桃-www中文字幕-在线中文字幕av-亚洲欧美一区二区三区四区-撸久久-香蕉视频一区-久久无码精品丰满人妻-国产高潮av-激情福利社-日韩av网址大全-国产精品久久999-日本五十路在线-性欧美在线-久久99精品波多结衣一区-男女午夜免费视频-黑人极品ⅴideos精品欧美棵-人人妻人人澡人人爽精品欧美一区-日韩一区在线看-欧美a级在线免费观看

歡迎訪問 生活随笔!

生活随笔

當前位置: 首頁 > 编程资源 > 综合教程 >内容正文

综合教程

26个字母vs上万个汉字,中国人的打字机曾造得多艰难?

發(fā)布時間:2023/12/3 综合教程 36 生活家
生活随笔 收集整理的這篇文章主要介紹了 26个字母vs上万个汉字,中国人的打字机曾造得多艰难? 小編覺得挺不錯的,現(xiàn)在分享給大家,幫大家做個參考.

這是一塊鍵盤。

在現(xiàn)在這個時代,電腦用實體鍵盤,手機和平板用觸摸鍵盤。

在腦機接口成熟之前,鍵盤依舊是我們和各種電子設(shè)備最主要的溝通方式。

可是,你有沒有思考過這樣的問題?

現(xiàn)在所有的中文輸入法,都依賴于預(yù)測推薦。那么在電子計算機出現(xiàn)之前,在打字機時代,中國人要怎么打出漢字呢?

大家好,我是差評君,今天我想跟你講講,漢字打字機的故事。

這段故事中,有著大量中國學(xué)者和工程師的努力,各種各樣奇怪的發(fā)明和改良,甚至幾度想要放棄傳承幾千年的漢字,全面拉丁化。

( 為什么漢字這么難和鍵盤兼容,甚至在美國社會一直到現(xiàn)在都有很多嘲諷性的漫畫。在電子時代,即使我們沒有拼音,也完全可以用各種代碼來完成,可是機械時代呢?)

對于拉丁語系的人民來說,鍵盤的設(shè)計是非常直觀的,第一臺打字機長這樣。

雖然機械結(jié)構(gòu)和成熟時期的有很大差別,但是在最基本的原理上是差不多的。

特別是鍵盤部分,只要把需要的 26 個字母, 10 個數(shù)字以及標點符號放在鍵盤上就好,剩下的只要不斷優(yōu)化布局。

很快,他們搞定了英文世界,以雷明頓和安德伍德為代表的公司更是克服了一個又一個技術(shù)難題,將便利、快捷的打字機送到了世界各地。

他們通過增減按鍵數(shù)量、重新設(shè)計鍵盤,將意大利語、俄語、法語、印地語等文字,納入了現(xiàn)代打字機的世界版圖;通過調(diào)整列印桿的方向,實現(xiàn)了“從右往左”打字,研發(fā)出希伯來語打字機。

安德伍德甚至通過把韓文切割成幾個部分的方式,搞定了韓文鍵盤,這里可能很多同學(xué)不知道,韓語諺文雖然長得很像象形文字,但是實際上是個表音文字,所以鍵盤只需要把二十四個字母,輔以切換鍵,選擇要敲入的地方,就可以流暢輸入了。

但是當他們進入中國的時候,他們搞不定了。

理由很簡單,因為漢字實在是太多了,且完全沒辦法和字母兼容。

QWERTY 排列的打字機之所以影響深遠,一個重要的原因,就是它幾乎完美地代替了英文手寫。

首先,它能像手寫一樣所見即所得,按下的是什么,打出來的就是什么。

其次,組成所有英文單詞的二十六個字母,都能放在觸手可及的桌面上。

而這看似廢話的兩點,無論要實現(xiàn)哪個,對機械時代的中文打字機來說,都是個巨大的挑戰(zhàn)。

漢字數(shù)量的龐雜,意味著將成千上萬個,與漢字對應(yīng)按鍵平鋪地放在一起,是完全不現(xiàn)實的。所以要做到輸入的完整性,就需要在發(fā)明( 打字機 )機械機構(gòu)的同時,發(fā)明一種文字檢索方法。但涉及到了文字檢索,就必然會和第一點沖突。

所見即所得與完整性不可兼得。這個矛盾即便是信息時代的我們,也沒能完全做到。

所以對那時的中國人來說,這種語言差異帶來的困難,使得發(fā)明中文打字機這件事,幾乎成了不可能完成的任務(wù)。

漢字和鍵盤打字機的“ 不兼容 ”,仿佛寓示著傳統(tǒng)中國與技術(shù)語言現(xiàn)代性的不匹配。

因為這個,西方人沒少創(chuàng)作諷刺漫畫。

別說老外了,在當年那個年代,就連不少的中國人也都曾覺得漢字是個 “ 累贅 ”,希望將漢字廢除,徹底轉(zhuǎn)向拉丁字母

好在雖然打遍全球幾個打字機公司,但還是有不少國人在堅持。不少執(zhí)著的中國人靠著自己對漢字的理解,找到了應(yīng)對漢字數(shù)量的解決方法,做出了真正意義上的中文打字機。

最初的漢字打印機

第一批設(shè)計者延續(xù)了英文打字機的思路,將重點放在了最符合人類直覺的——所見即所得上。

漢字雖然有上萬個,但常用字也就幾千個而已,我們退而求其次,單個字塊做的小一些,打字機器做的大一些,還是能將常用字逐個排列出來的,生僻字塊在需要使用的時候再加進去,不就可以了么。

順著這個思路,1919 年商務(wù)印書館的工程師舒震東在前同事的基礎(chǔ)上,成功制造出了中國第一臺有實用價值的中文打字機——舒式打字機。

它與傳統(tǒng)打字機沒有一絲相像。鍵盤變成了拾字板,十指打字變成了雙手找字,幾千個常用字塊加上額外的生僻字塊,使用頻率高的漢字優(yōu)先中間排列,再附上這樣一張字表,就是這臺打字機的完全體。這樣一臺更像是檢字機的中文打字機,在 1926 年的美國費城世博會上正式向全世界亮相,成功打破了國外諷刺漫畫里中文打字機的丑陋形象。

但( 嘆氣 ),雖然能用,雖然它的確做到了打字的功能,但這種看著問題就很多的打字機,的確存在不少問題。

其中最致命的一點,就是打字速度慢、很慢。這個問題甚至可以讓這類中文打字機的存在,都成為一個問題。打字機的出現(xiàn)本就是代替書寫,如果還沒有個人書寫的速度快,那中文打字機存在的意義何在呢?

明快打印機

所以這時候,有一位你我都認識的人物出現(xiàn)了。

他就是林語堂。

喜歡搗鼓東西的他,在1916年就開始籌劃發(fā)明一個體積小、效率高,并且學(xué)習門檻又低的中文打字機。

據(jù)說每天早上,林先生便會在書房里抽著煙斗,翻閱著《 機械手冊 》,修改著自己的設(shè)計草圖。

外出開會時,也常常去拜訪一些工程師,打聽些關(guān)于打字機的知識,并且買了一堆的打字機回家,把它們拆開后進行研究。

在 1931 年,林語堂先生就完成了打字機的設(shè)計圖,但是因為自己口袋里票子不夠,并沒有把這玩意兒做出來。

但是林語堂會寫書啊,所以為了完成他的打字機夢想,就開始瘋狂寫書賺錢。

在 1947 年,林語堂的中文打字機終于橫空出世,它被命名為 “ 明快中文打字機 ”。

而此時距離他構(gòu)思這臺機子開始,已經(jīng)過去了 30 多年。

但這臺機子可就牛 X ,它的大小和英文打字機相當。

而且還結(jié)合了 “ 常用字理論 ” 和 “ 組合理論 ”,學(xué)習門檻極低,據(jù)說普通人花個幾天時間,就能達到每分鐘四五十字的打字速度,就算不是識字,也能達到每分鐘二十個的速度。

其中不得不說的,就是林語堂自創(chuàng)的 “ 上下形檢字法 ”,你只要知道一個漢字的左上和右下部分,就能完成輸入。

第一次看到的時候很迷茫,在沒有計算機技術(shù)的幫助下,怎么可能能完成這樣幾乎可以稱之為輸入法的操作呢?

好在林語堂當年在 1952 美國為這臺機器申請了專利,這些專利文件很好地保存到了現(xiàn)在,幫助我理解了明快打字機的運作原理。

明快打字機的關(guān)鍵在于這個看起來就異常精致的三級滾滾筒

這個大滾輪下,有六個中滾筒,而在每個中滾筒中,又有 6 個小滾筒,每個小滾筒有 8 個面,每個面有 28 個字模。

總共有 8064 個字符,可以完成常用中文、英文、數(shù)字甚至標點符號的輸入。

打個比方,我們要輸入一個“ 信 ”字,

首先找到鍵盤上的“ 亻 ”,按下,背后的一級轉(zhuǎn)輪就會開始轉(zhuǎn)動,帶動二級滾輪,定位到所有“ 亻 ”存在的最后一級滾輪上。

再按下“ 口 ”鍵,整個轉(zhuǎn)輪會繼續(xù)移動,移動到含有這兩個部首的 8 個候選字上。

在這臺打印機的頂部有一個小窗,這是一個放大鏡,會聚焦到這 8 個候選字。

最后敲下數(shù)字,選擇你想要的候選字。

這簡直和現(xiàn)代電子計算機最初的輸入法邏輯如出一轍,如果你用過智能 ABC 之類沒有什么詞庫的輸入法,和這個明快打印機的體驗應(yīng)該是差不多的。

1959 年世界上第一臺漢字電子計算機 Sinotype ,也是用類似于這樣的部首檢索輸入,但顯然發(fā)明這臺計算機的考德威爾和遠東語文學(xué)系楊聯(lián)陞對于漢字的理解和林語堂之間差了至少幾十個胡適吧。

因為這臺電腦只能打出 2000 余個漢字。

最重要的是,他們沒有發(fā)現(xiàn)漢字筆畫輸入的冗余性,所以必須要輸入每個筆畫,才能完成輸入。

所以明快打字機,絕對是領(lǐng)先年代的產(chǎn)物。

連林語堂自己也高興地說到:這是我送給中國人的禮物。

只不過。。。

最后明快打字機還是沒能真正地投入量產(chǎn),因為當時中國時值內(nèi)戰(zhàn),由于擔心市場的不穩(wěn)定,并沒有國外廠商愿意花大價錢生產(chǎn)這個東西。

但此時的林語堂,卻已經(jīng)在打字機上投入了快 12 萬美元,他不僅花光了自己的稿費,還四處舉債,欠下了不少的錢。

所以明快打字機只有當初唯一的一臺原型機。

可以說相當可惜了,我非常希望見到有大佬能夠復(fù)現(xiàn)這臺極其精妙的機器。

雙鴿打字機為代表的活字印刷式打字機

盡管很多文章都把明快打字機的流產(chǎn)歸結(jié)為政治動蕩,但以我的推測,以當時的技術(shù)水平,這個玩意兒應(yīng)該是做不到量產(chǎn)的。因為建國后生產(chǎn)的打字機依舊是以“ 舒式打字機 ”為基礎(chǔ)改良來的,舒式打字機雖然看起來很笨,但起碼造價便宜、可靠能用。

天津紅星工廠成功生產(chǎn)的“ 文化牌 ”打字機、上海打字機廠推出的萬能牌打字機、飛鴿牌打字機、雙鴿牌打字機等,都是這個時期中文打字機的代表品牌。

中文打字機的基本形態(tài)雖然確定,盡管在機械結(jié)構(gòu)上相較于二三十年前,有著很多改進空間,但在這種固定的形態(tài)下,打字速度依舊還是快不起來,熟練打字工的打字速度甚至沒辦法突破每分鐘五十字。

這真的是中文打字機的極限了嗎?

1952 年洛陽的一位打字員張繼英,站在使用者的角度給出了一份天才的答案,重構(gòu)了打字機字盤的排列方式。

我在這里暫停一下,如果是你,遠比那時候見多識廣的你來給這個 70*35 的字盤想一種排列方式,加快揀字速度,你會怎么做。

前面說到,傳統(tǒng)打字機的字盤里,將兩千多常用字以使用頻率進行排布。但看似合理的排布其實有悖中文的特征的。中文詞語中大部分是雙音節(jié)詞,也就是說通常多個字之間是有聯(lián)系的。如果我經(jīng)常打三連、三連,那我為什么不把“ 三 ”字與“連”字放在一起呢?讓我們再進一步,“ 三連 ”同樣經(jīng)常和“ 一鍵 ”一起使用,“ 一 ”又與“ 定 ”字使用。。。

各位明白其中的奧妙了么?沒錯,張繼英發(fā)明的這種排布,就是現(xiàn)在幾乎所有輸入法都會帶的一個功能——預(yù)測輸入。

張繼英十八盤揀字法的發(fā)明,在中文打字機發(fā)明的幾十年的時間里,以非技術(shù)的方式,讓整體生產(chǎn)效率提高了 40 %以上。將中文打字機的打字速度提高到了每分鐘 100 字上下。

但這也是中文打字機最后的高光時刻,底子上的設(shè)計問題,使得這些改進根本做不到瑕不掩瑜。

100 字每分鐘的打字速度,也始終比不上英文打字機的效率。

重新排布的字盤是很好,但這并不解決詞語使用習慣的變遷,花大力氣調(diào)好的字盤一定需要及時更新排布,而這又是牽一發(fā)而動全身的改變。

除此之外,這樣的給予調(diào)整字盤提高打字效率的方式,完全不具備通用性。銀行打字員使用時一定會涉及到銀行工作的數(shù)字等字塊放在順手的區(qū)域;警局文員可能更傾向于將描述地名、行為的字塊放在一起。

這樣的情況,直到 80 年代后也沒有得到解決。但幸運的是,我們撐到了數(shù)字時代的到來。

計算機時代輸入方式

打字機時代里,漢語遇到的這些問題,其實是世界范圍內(nèi),所有表意文字的共同挑戰(zhàn)。雖然表意文字在文化傳播、信息量等方面有著得天獨厚的優(yōu)勢,但在人類社會進入信息時代之前,在表達效率上,始終跟不上以拉丁字母為代表的表音文字。中文打字機一言難盡的打字速度就是一個典型的體現(xiàn)。

而英文、法語、西班牙語等基于拉丁字母體系的語言卻都能幾乎完美適用 QWERTY 鍵盤,這套鍵盤布局也得以應(yīng)用至今。所以當計算機時代到來之后,西方世界發(fā)明的這個布局,就自然的被帶到了計算機輸入上來。

而脫離了物理限制的計算機代碼,使得打字機時代里“ 機械設(shè)計 ”的問題迎刃而解,唯一需要的就是一套將鍵盤按鍵與漢字連接起來的規(guī)則,一套科學(xué)、簡單的規(guī)則。

在 1980 年我國頒布漢字編碼國家標準之后,中文輸入法開始了群雄逐鹿的時代。

在當年,如果你想輸入一個文字,你能用到的輸入法種類可能超乎你的想象。

比如你要輸入充電的“ 電 ”字,如果你是賽博玩家,可以不要任何輸入法直接輸入漢字在計算機里的區(qū)位碼“ 2171 ”。

如果你是硬核玩家,可以選擇走拆字的形碼流,例如:五筆輸入法、倉頡輸入法、鄭碼輸入法等等,特點是打字效率高、但有一定的上手門檻,多需要像五筆一樣背會與鍵盤對應(yīng)關(guān)系的“ 字根 ”表。

但如果你只是休閑玩家,拼音輸入法是最合適的選擇,雖然打字速度不及一眾形碼,但隨著輸入法的版本更新,能做到友好的對內(nèi)交流也不成問題。

當然結(jié)合兩者優(yōu)點的音形結(jié)合碼也曾出現(xiàn)在現(xiàn)代計算機當中,曾經(jīng)用來下載搜狗輸入法的智能 ABC 輸入法、二筆輸入法等,就是以拼音加上漢字筆畫或者偏旁為編碼方式。

漢字輸入雖然比機械時代要好解決一些,但是關(guān)于漢字在計算機里的編碼、輸入問題以及打印輸出依舊非常麻煩,在這個過程中,又出現(xiàn)了很多漢字拉丁化的聲音。各位如果有興趣,可以再單獨開一期聊聊漢字在計算機時代的故事。

輸入法的意義以及拋棄漢字會有什么嚴重后果

我們現(xiàn)在主流使用的五筆和拼音,在輸入效率上并不會比拉丁語系慢,可以說凝結(jié)了無數(shù)前人智慧的結(jié)晶,但更寶貴的是,他們守住了底線,把漢字留了下來。

這非常難得,因為漢字,已經(jīng)是現(xiàn)在唯一被廣泛使用的表意文字了,兩河流域的楔形文字和古埃及圣書字已經(jīng)消失,韓文已經(jīng)完全表音化,日文也是表意的漢字和表音的假名混用。越南曾經(jīng)出現(xiàn)喃字,可是在 19 世紀也被完全拉丁化。

表意文字當然有自己的缺點,和打字機和電子計算機的不兼容就是典型缺點,但是就像美國“ 漢學(xué)之父 ”衛(wèi)三畏在《 中國總論 》說的,一旦廢止?jié)h字,中國將不復(fù)存在。

好像歐洲采用的拉丁語系,因為各地方言的讀音不同,慢慢文字的拼法也就不同了,拼法的不同又進一步加強了語言的分裂,所以歐洲從語言學(xué)的角度來說,就很難成為一個統(tǒng)一的國家。

但漢字,盡管一直在演化,但他的字形不會因為各地的讀音不同而發(fā)生改變,最終守住了中華文明的一致性。

總結(jié)

以上是生活随笔為你收集整理的26个字母vs上万个汉字,中国人的打字机曾造得多艰难?的全部內(nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。

如果覺得生活随笔網(wǎng)站內(nèi)容還不錯,歡迎將生活随笔推薦給好友。