刘宣苦读成才文言文翻译 刘宣苦读成才原文及翻译
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
刘宣苦读成才文言文翻译 刘宣苦读成才原文及翻译
小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.
1.譯文:明代宗景泰年間,吉安的劉宣代替別人在京師的龍驤衛當兵,替衛使養馬,白天晚上都在廄中讀書,衛使開始不知道。劉宣偶然和私塾的老師談論起《春秋》,老師對他的能力感到驚異,把這件事告訴了衛使,衛使便對劉宣更好了,不久,劉宣發榜考中了解元。
會試時,劉鉉主持考試,對他的文章很驚訝,認為這必定是飽讀詩書的老儒生的作品,等到啟封時,才知道是劉宣的文章,人們才認識了劉宣,劉鉉識人的名聲也更加大了。
2.原文:
景泰間,吉安劉公宣代戍于京師龍驤衛,為衛使畜馬,晝夜讀書廄中,使初不知也。公偶與塾師論《春秋》,師驚異之,以語使,使乃優遇之。未幾,發解及第。
取解時,劉文恭公鉉主試,訝其文,謂必山林老儒之作,及啟封,乃公也,人方(一作“始”)識公,而文恭知人之名益著。
總結
以上是生活随笔為你收集整理的刘宣苦读成才文言文翻译 刘宣苦读成才原文及翻译的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: oracle jdk_两个Oracle
- 下一篇: 风是独体字还是半包围 风是半包围结构是吗