孙权劝学全文翻译
孫權勸學全文翻譯是為您推薦的內容,希望對您的學習工作帶來幫助。
1、孫權勸學全文翻譯
當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權掌管大事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁忙來推辭。孫權說:“我難道要你研究經書當傳授經學的學官嗎?只是要你廣泛瀏覽群書,了解歷史罷了。你說事務繁忙,誰比得上我呢?我經常讀書,自認為有好處。”呂蒙于是開始學習。當魯肅來尋陽時,與呂蒙討論議事,十分驚奇地說:“你現在的才干和謀略,不再是當年的呂蒙了!”呂蒙說:“讀書人離別多日,就要用新的眼光看待,長兄為什么知道這件事太晚了啊!”魯肅于是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友,然后分別了。
2、孫權勸學原文翻譯
《孫權勸學》原文翻譯:
起初,孫權對呂蒙說:“你現在當權掌管政事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多的理由來推托。孫權說:“我難道是想要你研究儒家經典成為傳授經書的學官嗎?只是應當粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍中事務繁多,誰能比得上我呢?我經常讀書,自認為有很大的好處。”呂蒙于是就開始學習。
等到魯肅到尋陽的時候,和呂蒙論議國家大事,魯肅驚訝地說:“你現在的才干和謀略,不再是以前那個吳縣的阿蒙了!”呂蒙說:“與讀書的人分別幾天,就要用新的眼光來看待,兄長怎么認清事物這么晚啊!”于是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友才分別。
《孫權勸學》主題思想
此文記敘了三國時期呂蒙在孫權勸說下開始學習,才略有了驚人的長進,并令魯肅為之嘆服、與之“結友”的故事,說明了人應當好學、只要肯學習就會有進步的道理,突出了學習的重要性。
藝術特色
此文雖極簡略但剪裁精當,不僅保留了先前史書中原文的精華和故事的完整性,而且以更精練的文筆突出了人物的風采,是一篇成功的改寫之作。而其主要藝術特色主要表現為以下幾個方面:
1、對白傳神,以“話”塑人
2、側面烘托,展示變化
3、言簡意賅,表現有力。
3、孫權勸學的翻譯
以前,孫權對呂蒙說:“你現在當權管事了,不可不學習!”呂蒙用軍中事務多來推辭。孫權說:“我難道是想要你研究儒家經典做學官嗎? 只應當粗略地閱讀了解歷史罷了。你說你事務多,誰比得上我事務多呢?我經常讀書,自認為大有益處。”呂蒙于是便開始學習。到了魯肅來到尋陽的時候,呂蒙議論,十分驚奇地說:“以你現在的才干謀略來看,你不再是當年那個呂蒙了!”呂蒙說:“士別三日,就要重新另眼看待,長兄怎么認清事物這么晚呢!”魯肅于是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友然后告別了。
4、勸學全文翻譯
1.積土成為山,風雨(就會)興起,積水成為深潭,蛟龍(就會)生長;積累善行,養成良好的品德,于是精神就能達到很高的境界,智慧就能得到發展,圣人的思想(也就)具備了。所以不積累(每一)小步,(就)沒有(辦法)走到千里之遠的(地...
2.蚯蚓沒有鋒利的爪牙,堅硬的筋骨,(卻能)上吃泥土,下飲泉水,(這是)用心專一(的緣故);螃蟹(有)六條腿,兩之蟹鉗,(可是)沒有蛇和鱔魚的洞(就)沒有(地方)可以寄托(身體),(這是)因為它用心浮躁的緣故。
5、孫權勸學的意思翻譯
孫權勸學的意思:
起初,孫權對呂蒙說:“你現在當權掌管政事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多的理由來推脫。孫權說:“我難道是想要你研究儒家經典成為傳授經書的學官嗎?只是應當粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍中事務繁多,誰能比得上我呢?我經常讀書,自認為有很大的好處。”呂蒙于是開始學習。
等到魯肅到尋陽的時候,和呂蒙論議國家大事,魯肅驚訝地說:“你現在的才干和謀略,不再是以前那個吳縣的阿蒙了!”呂蒙說:“與讀書的人分別幾天,就要用新的眼光來看待,兄長怎么認清事物這么晚啊!”于是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友才分別。
原文:
初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權 曰:“孤豈欲卿治經為博士邪(語氣詞,通“耶”)!但當涉獵,見往事耳。 卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。
及魯(lù)肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂(suì多音字)拜蒙母,結友而別。
6、孫權勸學而的翻譯
“結友而別”是結交了朋友就分別了的意思。所以,“而”是“就”的意思!
中心思想:文章通過孫權的勸學,呂蒙學有所成,認識讀書學習大有好處的道理,培養刻苦學習的精神。說明了人應當好學、只要肯學習就會有進步的道理,突出了學習重要性。
主要內容:通過孫權勸學,呂蒙學有所成,認識讀書學習大有好處的道理,培養刻苦學習的精神。
本文是根據先前的史書改寫的。因先前的史書已有較詳細的記載,而又無新的史料可以補充,所以本文是根據從略的原則對先前史書的有關記載進行改寫的。
本文寫的是呂蒙在孫權勸說下“乃始就學”,其才略很快就有驚人的長進而令魯肅嘆服并與之“結友”的故事,說明了人只要肯學習就會有長進,突出了學習重要性。本文可分兩層:先寫孫權勸學,呂蒙“乃始就學”;后寫魯肅“與蒙論議”,“結友而別”。
7、孫權勸學文言文翻譯
《孫權勸學》譯文:
起初,吳王孫權對大將呂蒙說道:“你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!”呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。孫權說:“我難道是想要你鉆研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?只是應當廣泛地學習知識而不必去深鉆精通。你說要處理許多事務,哪一個比得上我處理的事務呢?我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益。”呂蒙于是開始學習。
等到東吳名將魯肅路過尋陽,與呂蒙研討論說天下大事,魯肅聽到呂蒙的見解后非常驚奇地說:“你如今的才干謀略,已不再是過去的東吳呂蒙可相比的了!”呂蒙說:“對于有志氣的人,分別了數日后,就應當擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你為什么看到事物的變化
8、孫權勸學翻譯簡短50字
譯文:
以前,孫權對呂蒙說:“你現在當權管事了,不可不學習!”呂蒙用軍中事務多來推辭。孫權說:“我難道是想要你研究儒家經典做學官嗎? 只應當粗略地閱讀了解歷史罷了。你說你事務多,誰比得上我事務多呢?我經常讀書,自認為大有益處。”呂蒙于是便開始學習。到了魯肅來到尋陽的時候,呂蒙議論,十分驚奇地說:“以你現在的才干謀略來看,你不再是當年那個呂蒙了!”呂蒙說:“士別三日,就要重新另眼看待,長兄怎么認清事物這么晚呢!”魯肅于是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友然后告別了。
9、孫權勸學翻譯及原文注釋
原文:
初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。
白話譯文:
最初,孫權對呂蒙說:"你現在手握權柄,不可以不讀書。"呂蒙辯護說,不是我不讀書,而是軍中事情太多,沒有時間。孫權說:"我豈是要你研究儒家經典,去當教書匠?只不過希望你大略有個印象,知道歷史就夠了。如果說沒有時間,誰能比我更忙,我還經常讀書,我認為有天大的好處。"呂蒙才開始求學。
后來,魯肅路過尋陽,跟呂蒙談論,不由大吃一驚,說:"你今天的才識智略,已不是當年吳郡時代的呂蒙。"呂蒙說:"士別三日,就要刮目相待,大哥發現得未免太遲!"魯肅于是就去拜見呂蒙的娘親,結交成為好友,然后告辭。
注釋:
1.初:當初,起初,這里是追述往事的習慣用詞。
2.謂……曰:謂,告訴;連用表示“對……說”。
3.呂蒙(178—219),字子明,三國時吳國名將。汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人,東漢末孫權手下的將領。
4.卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。朋友、夫婦間也以“卿”為愛稱。
5.當涂:當道,當權。當:掌管,主持。“涂”通“途”,道路,仕途。
6.掌事:掌管政事。
7.辭:推托、推辭。
8.孤:古時王侯的自稱。
9.治經:研究儒家經典。治,研究。經,指《周易》《詩經》《尚書》《禮記》《春秋》等書籍。
10、勸學全文翻譯及原文
原文:
君子曰:學不可以已。
青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水。木直中繩。輮以為輪,其曲中規。雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河,君子生非異也,善假于物也。
積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。
騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。
譯文:
君子說:學習是不可以停止的。
青,是從藍草里提取的,然而卻比藍草的顏色更青;冰,水做的,然而卻比水更寒冷。木材筆直,合乎墨線。
但是(用火萃取)使它彎曲成車輪,(那么)木材的彎度(就)合乎(圓到)如圓規畫的一般的標準了。
即使又曬干了,(木材)也不會再挺直,用火萃取使它成為這樣的。因此木材經墨線比量過就變得筆直,金屬制的刀劍拿到磨刀石上去磨就能變得鋒利,君子廣博地學習,并且每天檢驗反省自己,那么他就會智慧明理并且行為沒有過錯了。
曾經一天到晚地冥思苦想,(卻)比不上片刻學到的知識(收獲大);我曾經踮起腳向遠處望,(卻)不如登到高處見得廣。登到高處招手,手臂并沒有加長,可是遠處的人卻能看見;順著風喊,聲音并沒有加大,可是聽的人卻能聽得很清楚。
借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以達到千里之外;借助舟船的人,并不善于游泳,卻可以橫渡長江黃河,君子的資質秉性跟一般人沒什么不同,(只是君子)善于借助外物罷了。
堆積土石成了高山,風雨就從這里興起了;匯積水流成為深淵,蛟龍就從這里產生了;積累善行養成高尚的品德,而神明自得,圣人的心預備了。所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法到達千里遠的地方;如果沒有一條一條的小溪匯合,就沒有辦法匯成江河大海。
駿馬一跨躍,也不足十步遠;劣馬拉車走十天,(也能到達,),它的成績來源于走個不停。(如果)刻幾下就停下來了,(那么)腐爛的木頭也刻不斷;(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。
蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,強健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下可以喝到土壤里的水,這是由于它用心專一啊。螃蟹有六條腿,兩個蟹鉗,(但是)如果沒有蛇、鱔的洞穴它就無處存身,這是因為它用心浮躁啊。
11、孫權勸學七年級下冊翻譯
原文:
初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。
翻譯:
起初,孫權對呂蒙說:“你現在當權掌管政事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多的理由來推脫。孫權說:“我難道是想要你研究儒家經典成為傳授經書的學官嗎?只是應當粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍中事務繁多,誰能比得上我呢?我經常讀書,自認為有很大的好處。”呂蒙于是就開始學習。
等到魯肅到尋陽的時候,和呂蒙論議國家大事,魯肅驚訝地說:“你現在的才干和謀略,不再是以前那個吳縣的阿蒙了!”呂蒙說:“與讀書的人分別幾天,就要用新的眼光來看待,兄長怎么認清事物這么晚啊!”于是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友才分別。
12、孫權勸學改寫
學習,是人進步的階梯;三國時期,吳國的呂蒙就算是一介武將,最終在孫權的勸導下,也學有所成。
有一天,孫權將呂蒙叫來,兩人寒暄一陣后,便悠閑地走到室內入座。這一路上,孫權略微加快腳步,眉毛緊皺著,似乎是有什么話要說。可話剛到嘴邊,卻又咽了回去;呂蒙看了出來,疑惑地開口道:“您是有什么話要說嗎?”孫權聽到后又思索了一番,終于開口:“你現在當權管事,怎么能不學習呢?”呂蒙聽后,卻不以為然,雙手搭在椅沿上,全身上下透著武將的士氣。孫權十分著急,在呂蒙面前來回走動,雙手背在身后,手心幾乎被另一只手掐出紅痕。呂蒙看了看天花板道:“我在軍中事務繁多,或許并沒有時間學習。”最終推掉了孫權的建議。幾天后孫權又來到呂蒙家里,特地找他談論,到了呂蒙家門口,他喘著粗氣,隨便跟下人說了幾句,便直奔府內到處尋找呂蒙。呂蒙正坐在花園的亭子里,石桌上擺著地圖,上面滿是呂蒙研究行軍的痕跡。旁邊還擺著一壺酒,他見孫權來了,便立馬給他倒了杯酒。孫權并沒有立馬喝,而是急促地開口道:“我之前對你說,你要多學習,你還記得嗎?”“朦朦朧朧還記得一些。”他稍加思索。孫權見了他這反應,臉上微微顯出了點怒色,但又很快平靜下來,緩緩地坐下,端起酒杯品嘗起來。一會兒,孫權又開口:“我難到是想讓你成為研究儒家經典的博士嗎?我只是想讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說你軍中事務繁多,誰還能及得上我。我經常讀書,自以為有很大的好處。”呂蒙聽后,放下手中的筆,思索了一番,恍然大悟。
呂蒙開始刻苦的學習,每天他都會抽點時間,靜下心來閱讀歷史書籍,常常會忘了休息、吃飯。
等到魯肅經過尋陽時,與呂蒙談論了一番,便目瞪口呆。心里似乎在想呂蒙何時學會了那么多知識,于是他也說出來了。呂蒙將桌子上的酒一飲而下,哈哈笑了兩聲,自豪地說:”君子分別幾天,就應當重新拭目以待,長兄知曉事情也真晚啊!”兩人一直暢談至傍晚,魯肅最終去拜訪了呂蒙的母親,與呂蒙結為友人后辭別了。
呂蒙最終能有才干、有謀慮,都是因為刻苦學習,虛心接受別人的指點,我們也應該要刻苦學習,將來成為有才干的人!
13、孫權勸學問題
1、魯肅“大驚”與“卿今者才略,非復吳下阿蒙”表現了什么神態?
表現十分驚奇的神態與情不自禁的贊嘆。
2、呂蒙的答話以“士別三日”“刮目相待”顯示出他怎樣的神態?
既顯示了他頗為自得的神態,又巧妙地接應了魯肅的贊嘆,表現出一種當之無愧的坦然態度。
3、 用簡潔的語言概括本文的主要事情
孫權勸學與魯肅與蒙論議后贊嘆非復吳下阿蒙兩件事。
4、孫權與呂蒙對話的主要內容是什么?
孫權終于成功地勸呂蒙學習。
5、課文怎樣表現呂蒙的學習效果的?
通過呂蒙與魯肅的論議來表現的。
6、孫權如何勸呂蒙學習的?
⑴交代呂蒙的身份“卿今當涂掌事,不可不學”說明學習的必要性
⑵用限止語氣“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳”來克服呂蒙畏難的心理
⑶現身說法“卿言多務,孰若孤?孤常書,自以為大有所益” 指出其可行性。
7、呂蒙讀書后發生了怎樣的變化?通過誰的所見所語來表現的?
“卿今者才略,非復吳下阿蒙”通過魯肅的所見所語來寫。
14、孫權勸學成語
孫權勸學中的成語一共有兩個,分別是吳下阿蒙和刮目相看。
1、吳下阿蒙
成語拼音:wú xià ā méng
成語解釋:吳下:現江蘇長江以南;阿蒙:指呂蒙。居處吳下一隅的呂蒙。比喻人學識尚淺。
成語出處:晉 虞溥《江表傳》:“至于今者,學識英博,非復吳下阿蒙。”
成語用法:吳下阿蒙偏正式;作賓語;含貶義。
成語結構:偏正式成語
成語年代:古代成語
成語例子:馬灣有鬣,德小是崇,先生天游,而人曰佳墉。嗟乎!非吳下阿蒙。(明 徐宏祖《徐霞客游記 續篇》)
2、刮目相看
成語拼音:guā mù xiāng kàn
成語解釋:去掉舊的看法;用新眼光看待。
成語出處:晉 陳壽《三國志 吳志 呂蒙傳》:“遂拜蒙母,結友而別”裴松之注引《江表傳》:“士別三日,即更刮目相待。”
成語用法:刮目相看偏正式;作謂語、賓語;用于取得顯著成績。
成語正音:相,不能讀作“xiànɡ”。
成語辨形:刮,不能寫作“亂”。
成語辨析:“刮目相看”和“拭目以待”;都含有“擦眼睛看”的意思。但“刮目相看”偏重在去掉老印象;重新看待;“拭目以待”偏重在等待著看某種事情的發展。
近義詞:另眼相看、另眼看待
反義詞:視同一律
成語例子:世界也刮目相看,東亞病夫居然奮起了,睡獅果然醒了。(朱自清《這一天》)
15、孫權勸學啟示
1、通過孫權勸告呂蒙讀書,呂蒙讀書后大有長進的故事,告訴我們開卷有益的道理。
2、我們不要以一成不變的態度看待他人,要以開放的眼光看待事物。
3、不能因為事情繁忙就放棄學習,堅持讀書是有益的。
4、要善于聽取他人的建議或意見。
5、告訴我們一個人只要廣泛涉獵就會學有所成。
6、不但自己要學好,還要催動附近的人也要學習,讓社會也一起進步。
讀萬卷書行萬里路,書讀的越多,就越能明白事理,能更讀懂別人珍惜世界。這就是孫權勸學給我們的啟示,
孫權勸學帶給我們的啟示有:通過孫權勸告呂蒙讀書,呂蒙讀書后大有長進的故事,告訴我們開卷有益的道理;我們不要以一成不變的態度看待他人,要以開放的眼光看待事物;不能因為事情繁忙就放棄學習,堅持讀書是有益的,要善于聽取他人的建議或意見;告訴我們一個人只要廣泛涉獵就會學有所成;不但自己要學好,還要催動附近的人也要學習,讓社會也一起進步;做人不能太驕傲,要謙虛;勸人要講究策略;不能找借口輕言放棄;只要發奮學習,就能積學修業,學有所成;與傷仲永相比,突出了后天教育的重要性.
總結
- 上一篇: 劝人行善积德的句子169个
- 下一篇: 致自己一路走来的成长句子238个