android-开源项目_我如何摆脱对开源的恐惧,并开始了自己的项目-以及如何做到。...
android-開(kāi)源項(xiàng)目
by Linea Brink Andersen
通過(guò)Linea Brink Andersen
我如何擺脫對(duì)開(kāi)源的恐懼,并開(kāi)始了自己的項(xiàng)目-以及如何做到。 (How I crushed my fear of open source and started my own project — and how you can, too.)
A week ago, I started an Open Source project. I had never done a pull request or merged anything on GitHub. Suddenly I was an Open Source maintainer.
一周前,我開(kāi)始了一個(gè)開(kāi)源項(xiàng)目。 我從未在GitHub上執(zhí)行過(guò)pull請(qǐng)求或合并任何東西。 突然我成為了開(kāi)源維護(hù)者。
I had always wanted to contribute to Open Source. Every time I was looking for a project, I gave up. I was overwhelmed by the source code of a project, or it looked too complicated. I didn’t know whom to reach out to for information and help. I was doubting my skills, and convinced myself that my contributions wouldn’t be useful.
我一直想為開(kāi)源做貢獻(xiàn)。 每次尋找項(xiàng)目時(shí),我都放棄了。 一個(gè)項(xiàng)目的源代碼讓我不知所措,或者它看起來(lái)太復(fù)雜了。 我不知道該向誰(shuí)尋求信息和幫助。 我懷疑自己的技能,并說(shuō)服自己,我的貢獻(xiàn)不會(huì)有用。
It was ironic. I wanted to contribute to Open Source, to gain experience. But I felt that I needed more experience before I could start. It was an endless spiral, and I realized I needed to do something about it.
具有諷刺意味的。 我想為開(kāi)源做貢獻(xiàn),以獲取經(jīng)驗(yàn)。 但是我覺(jué)得我需要更多的經(jīng)驗(yàn)才能開(kāi)始。 那是一個(gè)無(wú)休止的螺旋,我意識(shí)到我需要為此做些事情。
突破障礙 (Breaking through the barrier)
I wanted an Open Source project for beginners. I dreamed of a project where I could feel confident. Where other contributors were also learning to code, or contributed to help beginners. I figured out that there were probably other people like me looking for the same opportunity.
我想要一個(gè)適合初學(xué)者的開(kāi)源項(xiàng)目。 我夢(mèng)到一個(gè)能讓我感到自信的項(xiàng)目。 其他貢獻(xiàn)者也在學(xué)習(xí)編碼的地方,或?yàn)閹椭鯇W(xué)者做出了貢獻(xiàn)。 我發(fā)現(xiàn)可能還有其他人像我一樣在尋找同樣的機(jī)會(huì)。
Then, it finally hit me. I could start an open source project myself. I spent 14 hours on it that day, and in the early morning I had a project on Github. Then I tweeted out for others to join me.
然后,它終于打擊了我。 我可以自己?jiǎn)?dòng)一個(gè)開(kāi)源項(xiàng)目。 那天我花了14個(gè)小時(shí),在清晨,我在Github上做了一個(gè)項(xiàng)目。 然后我發(fā)了推文,邀請(qǐng)其他人加入我的行列。
If you have been curious about open source for a while, but haven’t gotten started, I encourage you to do the same. I have captured my process in this post. If you create the type of project you would feel good about contributing to, it will be much easier to get started. As an added bonus, you will help other people who have been hesitant to contribute for the same reasons as you. Try it out — you will learn a lot.
如果您有一段時(shí)間對(duì)開(kāi)源感到好奇,但是還沒(méi)有開(kāi)始,我鼓勵(lì)您也這樣做。 我已經(jīng)在這篇文章中捕獲了我的過(guò)程。 如果您創(chuàng)建了自己喜歡的項(xiàng)目類(lèi)型,那么上手起來(lái)會(huì)容易得多。 作為額外的獎(jiǎng)勵(lì),您將幫助因與您相同的原因而猶豫的其他人做出貢獻(xiàn)。 嘗試一下-您將學(xué)到很多東西。
Side note: I said above I started my project in 14 hours. To be completely fair, I started on step 3 (see below) that day. I already had my idea, and I had written my baseline code a couple of weeks before. If you have some small project you have already started, you can use that. But if not, no worries, you do not need to do it in one day.
旁注:我上面說(shuō)過(guò),我在14小時(shí)內(nèi)開(kāi)始了我的項(xiàng)目。 公平地說(shuō),我從那天的第3步(見(jiàn)下文)開(kāi)始。 我已經(jīng)有了主意,并且在幾周前就編寫(xiě)了基準(zhǔn)代碼。 如果您已經(jīng)開(kāi)始了一些小項(xiàng)目,則可以使用它。 但是,如果沒(méi)有的話(huà),不用擔(dān)心,您不必在一天內(nèi)進(jìn)行。
So without further ado, here are my five steps to create your own Open Source project.
因此,事不宜遲,這里是我創(chuàng)建自己的開(kāi)源項(xiàng)目的五個(gè)步驟。
第1步-了解想法 (Step 1 - Get an idea)
This might sound very hard, but it doesn’t have to be. After all, you only need the beginning of an idea. Your future contributors and potential users will be full of ideas to build on top of yours.
這聽(tīng)起來(lái)可能很難,但是不必如此。 畢竟,您只需要一個(gè)想法的開(kāi)始。 您未來(lái)的貢獻(xiàn)者和潛在用戶(hù)將充滿(mǎn)想法,可以在您的想法之上建立。
A lot of technologies like Google and YouTube started out very simple, and so should your project. Remind yourself that this is a learning experience. Your idea doesn’t have to feel like a genius invention. If you’re still stuck, maybe this silly site can help you.
Google和YouTube等許多技術(shù)起步非常簡(jiǎn)單 ,因此您的項(xiàng)目也應(yīng)該如此。 提醒自己這是一種學(xué)習(xí)經(jīng)歷。 您的想法不一定非要是天才發(fā)明。 如果您仍然陷于困境,也許這個(gè)愚蠢的網(wǎng)站可以為您提供幫助。
第2步-創(chuàng)建基準(zhǔn) (Step 2 - Create a baseline)
It is easier to start collaborating if there is some minimal code to start from. It is up to you to decide how much code your project should include to begin with. But it will be easier for your contributors to begin if there are at least a few lines of code that they can modify or add to.
如果有一些最少的代碼要開(kāi)始,那么開(kāi)始協(xié)作就比較容易。 您可以自行決定項(xiàng)目應(yīng)包含多少代碼。 但是,如果您的貢獻(xiàn)者至少可以修改或添加幾行代碼,它們將更容易開(kāi)始。
Don’t worry if your baseline seems too simple. This is exactly what you want. Other beginners will be able to contribute, because the project is simple and the code is easy to read.
如果您的基線(xiàn)看起來(lái)過(guò)于簡(jiǎn)單,請(qǐng)不要擔(dān)心。 這正是您想要的。 其他的初學(xué)者將能夠做出貢獻(xiàn),因?yàn)樵擁?xiàng)目很簡(jiǎn)單并且代碼易于閱讀。
第3步-設(shè)置您的存儲(chǔ)庫(kù) (Step 3 - Set up your repository)
The repository is where it all happens. It is also where we beginners lack a bit of experience, compared to seasoned developers. Use your experience as an Open Source “newbie” to create a simple and encouraging project that other beginners can join.
倉(cāng)庫(kù)就是所有發(fā)生的地方。 與經(jīng)驗(yàn)豐富的開(kāi)發(fā)人員相比,這也是我們初學(xué)者缺乏經(jīng)驗(yàn)的地方。 利用您作為開(kāi)源“新手”的經(jīng)驗(yàn),創(chuàng)建一個(gè)簡(jiǎn)單而令人鼓舞的項(xiàng)目,其他初學(xué)者也可以參加。
You know exactly what was hard for you. Make sure that your project makes it easier. Create the type of project you wish you could have joined yourself.
您確切地知道您遇到了什么困難。 確保您的項(xiàng)目使其更容易。 創(chuàng)建您希望自己加入的項(xiàng)目類(lèi)型。
When I was looking to join an Open Source project, I really wanted to ask the maintainers how I could contribute. I made sure that there was plenty of ways for people looking at my repository to reach out to me. I provided information on how to open an issue and introduce yourself. If someone does that, we can figure out together how they can start contributing.
當(dāng)我打算加入一個(gè)開(kāi)源項(xiàng)目時(shí),我真的很想問(wèn)維護(hù)者我該如何做。 我確保人們查看我的存儲(chǔ)庫(kù)有很多方法可以聯(lián)系我。 我提供了有關(guān)如何打開(kāi)問(wèn)題并自我介紹的信息。 如果有人這樣做,我們可以一起弄清楚他們?nèi)绾伍_(kāi)始貢獻(xiàn)自己的力量。
There are people out there who have the same struggles as you. If you build your version of a welcoming open source project, they will have an easier time joining you. Together, you can learn and develop your project.
有些人和你一樣掙扎。 如果您構(gòu)建受歡迎的開(kāi)源項(xiàng)目的版本,那么他們將更容易加入。 在一起,您可以學(xué)習(xí)和開(kāi)發(fā)您的項(xiàng)目。
There are many guides on how to start a GitHub repository, for example here. Learning by doing is what works best for me.
有很多關(guān)于如何啟動(dòng)GitHub存儲(chǔ)庫(kù)的指南,例如here 。 做中學(xué)是最適合我的。
I followed free interactive guides on GitHub learning lab. If you are new to Github or want to brush up, you can start with an “Introduction to Github” as I did.
我遵循了GitHub學(xué)習(xí)實(shí)驗(yàn)室上的免費(fèi)交互式指南。 如果您是Github的新手或想復(fù)習(xí),可以像我一樣從“ Github簡(jiǎn)介 ”開(kāi)始。
Then move on to “Moving your project to Github”. This guide will walk you through setting up an Open Source repository step by step. Feel free to skip any step that you don’t think is relevant to your project, or that you want to save for later. When you finish, you can change the name of your repository, make it public, and voila! You have an open source project.
然后轉(zhuǎn)到“ 將項(xiàng)目移至Github ”。 本指南將逐步指導(dǎo)您建立開(kāi)放源代碼存儲(chǔ)庫(kù)。 隨意跳過(guò)您認(rèn)為與您的項(xiàng)目無(wú)關(guān)或要保存以備后用的任何步驟。 完成后,您可以更改存儲(chǔ)庫(kù)的名稱(chēng),將其公開(kāi),瞧! 您有一個(gè)開(kāi)源項(xiàng)目。
Remember that open source doesn’t just mean a collaborative project. It also means having an open source license. The GitHub guide will help you in adding that to your repository, too.
請(qǐng)記住,開(kāi)源不僅意味著協(xié)作項(xiàng)目。 這也意味著擁有開(kāi)源許可證。 GitHub指南也將幫助您將其添加到存儲(chǔ)庫(kù)中。
第4步-邀請(qǐng)其他人與您合作 (Step 4 - Invite people to collaborate with you)
This was the step that scared me the most. I didn’t have any friends who were coding that I could invite to join my project. I had less than 20 followers on Twitter, so I wasn’t even sure my tweets would have much reach. But I tweeted out an invitation to join, and added some hashtags that I hoped would reach other beginners.
這是最讓我害怕的步驟。 我沒(méi)有編碼的朋友可以邀請(qǐng)我加入我的項(xiàng)目。 我在Twitter上的追隨者不到20個(gè),所以我什至不確定我的推文是否會(huì)吸引很多人。 但是我發(fā)了一條推特邀請(qǐng)加入,并添加了一些標(biāo)簽,希望這些標(biāo)簽可以吸引其他初學(xué)者。
And then, Nothing Happened!
然后, 什么都沒(méi)發(fā)生!
For more than 24 hours, no one liked my tweet. The only retweet was from a twitter bot. Worst of all, nobody was active on the repository. I was disappointed. My expectations weren’t high, but I had hoped that at least one or two people would check it out.
在超過(guò)24小時(shí)內(nèi),沒(méi)有人喜歡我的推文。 唯一的轉(zhuǎn)推來(lái)自推特機(jī)器人。 最糟糕的是,沒(méi)有人在存儲(chǔ)庫(kù)中處于活動(dòng)狀態(tài)。 我很失望。 我的期望不高,但我希望至少有一兩個(gè)人能檢查出來(lái)。
But the following morning, there had been some twitter activity. Two people had been working on the repository. The project had its first pull request. I was so excited. Now, less than a week later, there are 8 active collaborators on the project, none of whom I have ever met.
但是第二天早上,有一些推特活動(dòng)。 有兩個(gè)人在倉(cāng)庫(kù)上工作。 該項(xiàng)目有第一個(gè)拉動(dòng)請(qǐng)求。 我是如此興奮。 現(xiàn)在,不到一周后,該項(xiàng)目有8位活躍的合作者,但我從未見(jiàn)過(guò)。
第5步-粉碎開(kāi)源游戲 (Step 5 - Crush the Open Source game)
This step is learning by doing. You will be facing many challenges as you start working on the project with your contributors. My first big challenge was a merge conflict. Google was a great help at that moment, and I was lucky that I could ask for help at my weekly meetup.
這一步是邊做邊學(xué)。 當(dāng)您開(kāi)始與貢獻(xiàn)者合作進(jìn)行項(xiàng)目時(shí),您將面臨許多挑戰(zhàn)。 我的第一個(gè)大挑戰(zhàn)是合并沖突。 當(dāng)時(shí)Google幫了大忙,我很幸運(yùn)能在每周的聚會(huì)上尋求幫助。
Remember that you have built a space for learning. Your contributors understand that you don’t know how to do everything from the get-go. Treat every new challenge as a learning opportunity. Don’t fear asking your contributors for help or advice. The beauty of Open Source is combining the forces of the entire team. You can all share your individual expertise.
請(qǐng)記住,您已經(jīng)建立了學(xué)習(xí)空間。 您的貢獻(xiàn)者了解到,您從一開(kāi)始就不知道如何做所有事情。 將每一個(gè)新挑戰(zhàn)視為學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)。 不要害怕向您的貢獻(xiàn)者尋求幫助或建議。 開(kāi)源的魅力在于結(jié)合了整個(gè)團(tuán)隊(duì)的力量。 你們都可以分享自己的專(zhuān)業(yè)知識(shí)。
現(xiàn)在去做 (Now go do it)
The moral of the story is that anyone can start an open source project — that means you, too. It doesn’t matter that you don’t have a huge, complicated idea for a giant project. It doesn’t matter that you haven’t been using GitHub for long, or ever. It doesn’t even matter that you don’t have any friends who code with whom you can collaborate. You can do it, and I really hope you will. You will learn so much, and you will help make open source more approachable for other beginners.
這個(gè)故事的寓意是,任何人都可以啟動(dòng)一個(gè)開(kāi)源項(xiàng)目,這也意味著您。 沒(méi)關(guān)系,對(duì)于大型項(xiàng)目,您沒(méi)有一個(gè)龐大而復(fù)雜的想法。 您已經(jīng)很長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有使用GitHub了,也從未使用過(guò)。 您甚至沒(méi)有任何朋友可以與您合作進(jìn)行編碼,這甚至沒(méi)有關(guān)系。 您可以做到,我真的希望您能做到。 您將學(xué)到很多東西,并且將使其他初學(xué)者更容易使用開(kāi)源。
If you have any questions, or you want to talk, feel free to reach me on twitter @lineal and join my Prog-o-meter open source project.
如果您有任何疑問(wèn)或想要交談,請(qǐng)隨時(shí)通過(guò)twitter @lineal與我聯(lián)系,并加入我的Prog-o-meter開(kāi)放源代碼項(xiàng)目。
翻譯自: https://www.freecodecamp.org/news/how-i-crushed-my-fear-of-open-source-and-started-my-own-project-and-how-you-can-too-ddcfed041a2f/
android-開(kāi)源項(xiàng)目
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的android-开源项目_我如何摆脱对开源的恐惧,并开始了自己的项目-以及如何做到。...的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。
- 上一篇: 女人梦到一锅粥好不好
- 下一篇: 我如何将Google I / O 201