日韩性视频-久久久蜜桃-www中文字幕-在线中文字幕av-亚洲欧美一区二区三区四区-撸久久-香蕉视频一区-久久无码精品丰满人妻-国产高潮av-激情福利社-日韩av网址大全-国产精品久久999-日本五十路在线-性欧美在线-久久99精品波多结衣一区-男女午夜免费视频-黑人极品ⅴideos精品欧美棵-人人妻人人澡人人爽精品欧美一区-日韩一区在线看-欧美a级在线免费观看

歡迎訪問 生活随笔!

生活随笔

當前位置: 首頁 > 编程资源 > 万象百科 >内容正文

万象百科

世界上最遥远的距离是谁写的呢?

發布時間:2023/11/27 万象百科 34 博士
生活随笔 收集整理的這篇文章主要介紹了 世界上最遥远的距离是谁写的呢? 小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.
世界上最遙遠的距離不是生與死而是我就站在你面前你卻不知道我愛你 世界上最遙遠的距離不是我就站在你面前你卻不知道我愛你而是明明知道彼此相愛卻又不能在一起 世界上最遙遠的距離不是明明知道彼此相愛卻又不能在一起而是明明無法抵擋這種思念卻還得故意裝做絲毫沒有把你放在心里世界上最遙遠的距離不是明明無法抵擋這種思念卻還得故意裝做絲毫沒有把你放在心里而是面對愛你的人用冷漠的心掘了一條無法跨越的溝渠 (二) 世界上最遙遠的距離 不是生與死的距離 而是我站在你面前 你不知道我愛你 世界上最遙遠的距離 不是我站在你面前 你不知道我愛你 而是愛到癡迷 卻不能說我愛你 世界上最遙遠的距離 不是我不能說我愛你 而是想你痛徹心脾 卻只能深埋心底 世界上最遙遠的距離 不是我不能說我想你 而是彼此相愛 卻不能夠在一起 世界上最遙遠的距離 不是彼此相愛 卻不能夠在一起 而是明知道真愛無敵 卻裝作毫不在意 (三) 世界上最遙遠的距離 不是樹與樹的距離 而是同根生長的樹枝 卻無法在風中相依 世界上最遠的距離 不是樹枝無法相依 而是相互了望的星星 卻沒有交匯的軌跡 世界上最遙遠的距離 不是星星之間的軌跡 而是縱然軌跡交匯 卻在轉瞬間無處尋覓 世界上最遙遠的距離 不是瞬間便無處尋覓 而是尚未相遇 便注定無法相聚 世界上最遙遠的距離 是魚與飛鳥的距離 一個在天 一個卻深潛海底 世界上最遙遠的距離 不是 我就站在你面前 你卻不知道我愛你 而是 我就站在你面前 你卻聽不到我說 我愛你 世界上最遙遠的距離 不是 你聽不到我的傾訴 我愛你 而是我永遠都沒有機會對你傾訴

世界上最遙遠的距離不是你我隔著千山萬水而是 生死兩茫茫 世界上最遙遠的距離不是生與死 而是 我就站在你面前 你卻不知道我愛你 世界上最遙遠的距離 不是 我就站在你面前 你卻不知道我愛你 而是 明明知道相愛 卻不能在一起 世界上最遙遠的距離 不是 明明知道彼此相愛 卻不能在一起 而是 明明無法抵擋這股想念 卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心上 世界上最遙遠的距離 不是 明明無法抵擋這股想念 卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心上 而是 用自己冷漠心去對愛你的 掘了一條無法逾越的溝渠

《世界上最遙遠的距離》作者:張小嫻世界上最遙遠的距離不是生與死的距離而是我就站在你面前你卻不知道我愛你世界上最遙遠的距離不是我就站在你面前你卻不知道我愛你而是愛到癡迷卻不能說我愛你世界上最遙遠的距離不是我不能說我愛你而是想你痛徹心脾卻只能深埋心底世界上最遙遠的距離不是我不能說我想你而是彼此相愛卻不能夠在一起世界上最遙遠的距離不是彼此相愛卻不能夠在一起而是明知道真愛無敵卻裝作毫不在意所以世界上最遙遠的距離不是樹與樹的距離而是同根生長的樹枝卻無法在風中相依世界上最遙遠的距離不是樹枝無法相依而是相互瞭望的星星卻沒有交匯的軌跡世界上最遙遠的距離不是星星沒有交匯的軌跡而是縱然軌跡交匯卻在轉瞬間無處尋覓世界上最遙遠的距離不是瞬間便無處尋覓而是尚未相遇便注定無法相聚世界上最遙遠的距離是飛鳥與魚的距離一個翱翔天際一個卻深潛海底此詩作者說法較多,一說出自張小嫻的小說《荷包里的單人床》,另一說出自印度著名詩人泰戈爾詩集《飛鳥集》,但《飛鳥集》中并未收錄近似詩句,該句可在張小嫻作品《荷包里的單人床》中找到。

世界上最遙遠的距離-泰戈爾 世界上最遙遠的距離 不是生與死 而是我就站在你面前 你卻不知道我愛你 世界上最遙遠的距離 不是我就站在你面前 你卻不知道我愛你 而是明明知道彼此相愛 卻不能在一起 世界上最遙遠的距離 不是明明知道彼此相愛 卻不能在一起 而是明明無法抵擋這股想念 卻還得故意裝作絲毫沒有把你 放在心里 世界上最遙遠的距離 不是明明無法抵擋這股想念 卻還得故意裝作絲毫沒有把你 放在心里 而是用自己冷漠的心 對愛你的人 掘了一道無法跨越的溝渠 The furthest distance in the world Is not between life and death But when I stand in front of you Yet you don’t know that I love you The furthest distance in the world Is not when i stand in front of you Yet you can’t see my love But when undoubtedly knowing the love from both Yet cannot Be together The furthest distance in the world Is not being apart while being in love But when plainly can not resist the yearning Yet pretending You have never been in my heart The furthest distance in the world Is not But using one’s indifferent heart To dig an uncrossable river For the one who loves you 至于現在網絡上廣為流傳的號稱《世界上最遙遠的距離》是自己揮毫而就的家伙寫的詩,我就不說什么了,個人覺得他只是沽名釣譽而已。。。他的詩也一同貼出: 世界上最遠的距離 不是 生與死的距離 而是 我站在你面前 你不知道我愛你 世界上最遠的距離 不是我站在你面前,你不知道我愛你 而是 愛到癡迷 卻不能說我愛你 世界上最遠的距離 不是 我不能說我愛你 而是 想你痛徹心脾 卻只能深埋心底 世界上最遠的距離 不是 我不能說我想你 而是 彼此相愛 卻不能夠在一起 世界上最遠的距離 不是彼此相愛,卻不能夠在一起 而是明知道真愛無敵 卻裝作毫不在意 世界上最遠的距離 不是 樹與樹的距離 而是 同根生長的樹枝 卻無法在風中相依 世界上最遠的距離 不是 樹枝無法相依 而是 相互了望的星星 卻沒有交匯的軌跡 世界上最遠的距離 不是 星星之間的軌跡 而是 縱然軌跡交匯 卻在轉瞬間無處尋覓 世界上最遠的距離 不是 瞬間便無處尋覓 而是 尚未相遇 便注定無法相聚 世界上最遠的距離 是魚與飛鳥的距離 一個在天,一個 卻深潛海底

我最有印象的很多人都說是出自泰戈爾最有名的《泰戈爾詩集》,但從頭到尾查了一遍,均沒有看到《世界上最遙遠的距離》這首詩在他的詩集里,也許是個善意的錯誤,曾經有人假借偉大詩人的名義在網上發了此詩,所以后來人們都以為是泰戈爾說的,也因為這樣,一直以來很多人都以為是張小嫻抄襲了他,可卻也只有她自己與出版商知道并沒有抄襲,但又誰會一直去糾結這件事呢?世界上最遙遠的距離 --泰戈爾世界上最遙遠的距離,不是生與死而是我就站在你的面前,你卻不知道我愛你世界上最遙遠的距離,不是我站在你面前,你卻不知道我愛你而是明明知道彼此相愛,卻不能在一起世界上最遙遠的距離,不是明明知道彼此相愛,卻不能在一起而是明明無法抵擋這股想念,卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心里世界上最遙遠的距離,不是明明無法抵擋這股想念,卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心里,而是用自己冷漠的心對愛你的人掘了一條無法跨越的溝渠(二)世界上最遙遠的距離不是生與死的距離而是我站在你面前 你不知道我愛你世界上最遙遠的距離不是我站在你面前 你不知道我愛你而是愛到癡迷 卻不能說我愛你世界上最遙遠的距離不是我不能說我愛你而是想你痛徹心脾 卻只能深埋心底世界上最遙遠的距離不是我不能說我想你而是彼此相愛 卻不能夠在一起世界上最遙遠的距離不是彼此相愛 卻不能夠在一起而是明知道真愛無敵 卻裝作毫不在意(三)世界上最遙遠的距離不是樹與樹的距離而是同根生長的樹枝 卻無法在風中相依世界上最遠的距離不是樹枝無法相依而是相互了望的星星 卻沒有交匯的軌跡世界上最遙遠的距離不是星星之間的軌跡而是縱然軌跡交匯 卻在轉瞬間無處尋覓世界上最遙遠的距離不是瞬間便無處尋覓而是尚未相遇 便注定無法相聚世界上最遙遠的距離是魚與飛鳥的距離一個在天一個卻深潛海底世界上最遙遠的距離不是 我就站在你面前 你卻不知道我愛你而是 我就站在你面前 你卻聽不到我說 我愛你世界上最遙遠的距離不是 你聽不到我的傾訴 我愛你而是我永遠都沒有機會對你傾訴世界上最遠的距離不是生與死的距離而是 我站在你面前你不知道我愛你世界上最遠的距離不是我站在你面前你不知道我愛你而是 愛到癡迷卻不能說出我愛你世界上最遠的距離不是 我不能說我愛你而是 想你痛徹心脾卻只能深埋心底世界上最遠的距離不是 我不能說我想你而是 彼此相愛卻不能夠在一起世界上最遠的距離不是彼此相愛卻不能在一起而是明知道真愛無敵卻裝做毫不在意世界上最遠的距離不是明明無法抵擋這一股氣息卻還裝做毫不在意而是用一顆冷漠的心在你和愛你的人之間掘了一條無法跨越的溝渠世界上最遠的距離不是樹與樹的距離而是同根生長的樹枝卻無法在風中相依世界上最遠的距離不是樹枝無法相依而是相互了望的星星卻沒有交匯的軌跡世界上最遠的距離不是星星之間的軌跡而是縱然軌跡交匯卻在瞬間無處尋覓世界上最遠的距離不是瞬間便無處尋覓而是尚未相遇便無法相聚世界上最遠的距離是魚與飛鳥的距離一個在天一個卻深潛海底。(偽托泰戈爾之名,但仍舊很美)在這個傷情的故事里,飛鳥和魚是主角。故事里說的是一只飛鳥,在飛過一片美麗的水域時,偶遇一條浮在水面呼吸的魚,眼神相撞,久久凝望。它們驚訝地發現,彼此都已深深地愛上了對方。飛鳥就在空中盤旋,遲遲不肯飛走。而這條魚也久久不愿沉入水底。然而 ,它們畢竟是有著兩個完全不同境遇的生命,注定無法走到一起。最后這條魚帶著深深的嘆息,沉入水底,而那只鳥也悲傷的飛離了那片水域。匆匆相遇,匆匆離散。從此,這只鳥再也沒有經過這片美麗的水域,魚也再沒浮出過水面,音訊渺茫。

張小嫻的網上引用這首有署名的大部分署為泰戈爾,但也有人借用果戈理的小說大加諷刺。講俄羅斯一名偽詩人伏西洛夫將這首詩當作自己的創作朗誦給大家聽,當太太小姐們感動得啜泣流淚快要崇拜他時,一名真理的捍衛者走上講臺:“請允許我向親愛的伏西洛夫道歉,我說他剽竊是不對的。昨天我翻閱了泰戈爾詩集,發現《世界上最遙遠的距離》仍然還在那里……”可見網上有一股堅定的力量在保衛泰戈爾對這首詩的創作權。 許多人堅持泰戈爾對這首詩的所有權,依據是《讀者》雜志2003年第14期上的引詩,署名是泰戈爾,摘自同年第5期《女子文學》(現改名《女子文摘》)。但據《女子文摘》一位編輯透露,這首詩是從網上弄來的。 一些研究印度文學和泰戈爾的學者表示,沒有見過這首詩。 香港女作家張小嫻“認下”首創權 不久,另一位名人的名字出現了。 在一個網頁上,這首詩的署名為香港知名女作家張小嫻。筆者是在網上對她的小說《荷包里的單人床》所附的讀者評論中發現線索的。原文是:“‘世界上最遙遠的距離,不是生與死的距離,不是天各一方,而是,我就站在你面前,你卻不知道我愛你’。讀到這段話,我就從此愛上了張小嫻的小說”。 《荷包里的單人床》在2000年版中,張小嫻專門就這個文壇公案作了澄清。序中說,小說完成于1997年5月,講的是一個暗戀的故事,封面那段話是借書中主人公蘇盈之口說的。 張小嫻在序中稱:別人都以為我是抄泰戈爾的,只有我和我的出版社知道我沒有抄,這真是世界上最遙遠的距離。

總結

以上是生活随笔為你收集整理的世界上最遥远的距离是谁写的呢?的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。

如果覺得生活随笔網站內容還不錯,歡迎將生活随笔推薦給好友。