去年今日此门中下一句是什么啊?
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
去年今日此门中下一句是什么啊?
小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.
去年今日此門中 下一句是:意思是:去年的今天,正是在長安南莊的這戶人家門口,姑娘你那美麗的面龐和盛開的桃花交相輝映,顯得分外緋紅。出自唐代詩人崔護的作品《題都城南莊》原文:去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。《題都城南莊》是唐代詩人崔護的作品。這首詩設置了兩個場景,“尋春遇艷”與“重尋不遇”,雖然場景相同,卻是物是人非。開頭兩句追憶去年今日的情景,先點出時間和地點,接著描寫佳人,以“桃花”的紅艷烘托“人面”之美;結尾兩句寫今年今日此時,與去年今天有同有異,有續有斷,桃花依舊,人面不見。兩個場景的映照,曲折地表達出詩人的無限悵惘之情。此詩膾炙人口,尤其以“人面不知何處去,桃花依舊笑春風”二句流傳甚廣。創作背景關于此詩,有一個美麗動人的傳奇故事。這個故事以唐人孟棨《本事詩·情感》所載最早最詳,宋代《太平廣記》也有記載。據《本事詩》中的《情感》篇所載:唐時,博陵(指河北省安平縣)有一青年名叫崔護,容貌英俊,文才出眾,性情孤潔寡合,來到都城長安參加進士考試,結果名落孫山。由于距家路途遙遠,便尋居京城附近,準備來年再考。清明時節,他一個人去都城南門外郊游,遇到一戶莊園,房舍占地一畝左右,園內花木叢生,靜若無人。崔護走上前去扣門,過了一會兒,有位女子從門縫里瞧了瞧他,問道:“誰呀?”崔護告訴了自己的姓名,說:“我一人出城春游,酒后干渴,特來求點水喝。”女兒進去端了一杯水來,打開門,讓他進去坐下。她一個人靠著小桃樹靜靜地立在那里,對客人有著極為深厚的情意。她姿色艷麗,神態嫵媚,極有風韻。崔護用話引逗她,只是默默不語。兩人相互注視了許久,崔護起身告辭。送到門口后,她似有不勝之情地默默回到屋里,崔護也不住地顧盼,然后悵然而歸。此后一年,崔護沒有再去見她。到了第二年清明節,忽然思念起她來,思念之情無法控制,于是直奔城南去找她。到那里一看,門庭莊園一如既往,但是大門已上了鎖。崔護便在左邊一扇門上題詩道:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。”過了幾天,他突然來到城南,又去尋找那位女子。聽到門內有哭的聲音,扣門詢問時,有位老父走出來說:“你不是崔護嗎?”答道:“正是。”老父又哭著說:“是您殺了我的女兒?!贝拮o又驚又怕,不知該怎樣回答。老父說:“我女兒已經成年,能知書達理,尚未嫁人。自從去年以來,經常神情恍惚若有所失。那天陪她出去散心,回家時,見在左邊門扇上有題字,讀完之后,進門她便病了,于是絕食數日便死了。我老了,只有這么個女兒,遲遲不嫁的原因,就是想找個可靠的君子,借以寄托我的終身。如今她竟不幸去世。這不是您害死她的嗎?”說完又扶著崔護大哭。崔護也十分悲痛,請求進去一哭亡靈。死者仍安然躺在床上,崔護抬起她的頭讓其枕著自己的腿,哭著禱告道:“我在這里,我在這里!”不一會兒,女子睜開了眼睛。過了半天,便復活了。老父大為驚喜,便將女兒許給了崔護。文學賞析此詩載于《全唐詩》卷三百六十八。下面是唐代文學研究會常務理事、李商隱研究會會長劉學鍇先生對此詩的賞析。這首詩有一段頗具傳奇色彩的本事,唐孟棨《本事詩·情感》有記載。是否真有此“本事”,頗可懷疑。也許竟是先有了詩,然后據以敷演成上述“本事”的。但有兩點似可肯定:一、這詩是有情節性的;二、上述“本事”對理解這首詩是有幫助的。整首詩其實就是用“人面”、“桃花”作為貫串線索,通過“去年”和“今日”同時同地同景而“人不同”的映照對比,把詩人因這兩次不同的遇合而產生的感慨,回環往復、曲折盡致地表達了出來。對比映照,在這首詩中起著極重要的作用。因為是在回憶中寫已經失去的美好事物,所以回憶便特別珍貴、美好,充滿感情,這才有“人面桃花相映紅”的傳神描繪;正因為有那樣美好的記憶,才特別感到失去美好事物的悵惘,因而有“人面不知何處去,桃花依舊笑春風”的感慨。盡管這首詩有某種情節性,有富于傳奇色彩的“本事”,甚至帶有戲劇性,但它并不是一首小敘事詩,而是一首抒情詩?!氨臼隆笨赡苡兄谒膹V泛流傳,但它本身所具的典型意義卻在于抒寫了某種人生體驗,而不在于敘述了一個人們感興趣的故事。讀者不見得有過類似《本事詩》中所載的遇合故事,但卻可能有過這種人生體驗:在偶然、不經意的情況下遇到某種美好事物,而當自己去有意追求時,卻再也不可復得。這也許正是這首詩保持經久不衰的藝術生命力的原因之一吧。“尋春遇艷”和“重尋不遇”是可以寫成敘事詩的。作者沒有這樣寫,正說明唐人更習慣于以抒情詩人的眼光、感情來感受生活中的情事。
“去年今日此門中”這句詩出自《題都城南莊》,是由唐代詩人崔護創作的。原文:去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。譯文:去年春天,在這戶人家里,我看見那美麗的臉龐和桃花互相襯托,顯得分外紅潤。今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。這首詩設置了兩個場景,“尋春遇艷”與“重尋不遇”,雖然場景相同,卻是物是人非。開頭兩句追憶“去年今日”的情景,先點出時間和地點,接著描寫佳人,以“桃花”的紅艷烘托“人面”之美;結尾兩句寫“今年今日”此時,與“去年今日”有同有異,有續有斷,桃花依舊,人面不見。
去年今日此門中,人面桃花相映紅。出自唐代護的《題都城南莊》去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。譯文去年春天,就在這扇門里,姑娘臉龐,相映鮮艷桃花。今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。
1、全詩去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。2、譯文去年冬天,就在這扇門里,姑娘臉龐,相映鮮艷桃花。今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。3、出處唐代崔護的《題都城南莊》
人面桃花相映紅。原文:去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。意思:去年冬天,就在這扇門里,姑娘臉龐,相映鮮艷桃花。今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。出自:題都城南莊
人面桃花相映紅。出自《題都城南莊》題都城南莊 唐 · 崔護去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風
“去年今日此門中”這句詩出自《題都城南莊》,是由唐代詩人崔護創作的。原文:去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。譯文:去年春天,在這戶人家里,我看見那美麗的臉龐和桃花互相襯托,顯得分外紅潤。今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。這首詩設置了兩個場景,“尋春遇艷”與“重尋不遇”,雖然場景相同,卻是物是人非。開頭兩句追憶“去年今日”的情景,先點出時間和地點,接著描寫佳人,以“桃花”的紅艷烘托“人面”之美;結尾兩句寫“今年今日”此時,與“去年今日”有同有異,有續有斷,桃花依舊,人面不見。
去年今日此門中,人面桃花相映紅。出自唐代護的《題都城南莊》去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。譯文去年春天,就在這扇門里,姑娘臉龐,相映鮮艷桃花。今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。
1、全詩去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。2、譯文去年冬天,就在這扇門里,姑娘臉龐,相映鮮艷桃花。今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。3、出處唐代崔護的《題都城南莊》
人面桃花相映紅。原文:去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。意思:去年冬天,就在這扇門里,姑娘臉龐,相映鮮艷桃花。今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。出自:題都城南莊
人面桃花相映紅。出自《題都城南莊》題都城南莊 唐 · 崔護去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風
總結
以上是生活随笔為你收集整理的去年今日此门中下一句是什么啊?的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 求一个配套的qq头像与网名
- 下一篇: “任人采弄尽人看”上一句是什么