日韩性视频-久久久蜜桃-www中文字幕-在线中文字幕av-亚洲欧美一区二区三区四区-撸久久-香蕉视频一区-久久无码精品丰满人妻-国产高潮av-激情福利社-日韩av网址大全-国产精品久久999-日本五十路在线-性欧美在线-久久99精品波多结衣一区-男女午夜免费视频-黑人极品ⅴideos精品欧美棵-人人妻人人澡人人爽精品欧美一区-日韩一区在线看-欧美a级在线免费观看

歡迎訪問 生活随笔!

生活随笔

當(dāng)前位置: 首頁 > 人文社科 > 生活经验 >内容正文

生活经验

人名翻译_考研英语翻译:句子中出现人名怎么办?

發(fā)布時間:2023/11/27 生活经验 32 豆豆
生活随笔 收集整理的這篇文章主要介紹了 人名翻译_考研英语翻译:句子中出现人名怎么办? 小編覺得挺不錯的,現(xiàn)在分享給大家,幫大家做個參考.

之前有同學(xué)問:金融考研英語翻譯里出現(xiàn)人名需要翻嗎?是的,需要。今天金程考研小編就來講講考研英語真題中的人名該如何翻譯。

01 “約定俗成”的人名翻譯

如果是名人,中文翻譯的名字通行已久,為人接受,約定俗成,那就不必更改,必須按約定俗成的中文翻譯用字來寫,比如以下這些人名:

2018年人名翻譯:

Shakespeare 莎士比亞(英國戲劇家)

2014年人名翻譯:

Beethoven 貝多芬(德國作曲家)

2008年人名翻譯:

Darwin 達爾文(英國生物學(xué)家,進化論的奠基人)

Darwinian 達爾文主義者

2006年人名翻譯:

Socratic 蘇格拉底(古希臘思想家、哲學(xué)家、教育家)

02 其余“非名人”翻譯

除去一些我們經(jīng)常聽到的人名外,還有很多相對陌生的人名。遇到這些名字,只要按拼讀規(guī)則念出來對應(yīng)到接近中文即可,姓名中不重要的輔音可以省略。不要不恰當(dāng)?shù)厥褂媚切┤菀滓鹇?lián)想的、帶有明顯貶褒意味字詞,以免造成誤解或鬧笑話。

2017年人名翻譯:

David Graddol 大衛(wèi)·格蘭多(英國應(yīng)用語言學(xué)家)

2013年人名翻譯:

T. S. Eliot 托馬斯·斯特爾那斯·艾略特(英國詩人、評論家、劇作家)

2012年人名翻譯:

Noam Chomsky 諾姆·喬姆斯基(美國語言學(xué)家)

2011年人名翻譯:

James Allen 詹姆斯·艾倫 (英國文人、作家)

2004年人名翻譯:

Franz Boas 弗朗茨·博厄斯(德國裔美國人類學(xué)家,語言學(xué)家)

Edward Sapir 愛德華.薩丕爾(美國人類學(xué)家,語言學(xué)家)

Benjamin Lee Whorf 本杰明·李·沃爾夫(美國人類語言學(xué)家)

2003年人名翻譯:

Edward Tylor 愛德華·泰勒(英國文化人類學(xué)的奠基人、古典進化論的主要代表人物)

03 “名人”翻譯

另外,列舉一些常見國外名人,如果恰巧遇到了這些人名,就不用自己胡編亂造了,按標(biāo)準(zhǔn)翻譯來寫。來眼熟一下就好~

Edison 愛迪生(美國發(fā)明家)

Newton 牛頓(英國物理學(xué)家)

Einstein 愛因斯坦(德國物理學(xué)家)

Aristotle 亞里士多德(古希臘哲學(xué)家)

Mark Twain 馬克·吐溫(美國作家)

Hemingway 海明威(美國作家)

Victor Hugo 維克多·雨果(法國作家)

Maupassant 莫泊桑(法國作家)

Napoleon Bonaparte 拿破侖·波拿巴(法國軍事家)

總結(jié)

以上是生活随笔為你收集整理的人名翻译_考研英语翻译:句子中出现人名怎么办?的全部內(nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。

如果覺得生活随笔網(wǎng)站內(nèi)容還不錯,歡迎將生活随笔推薦給好友。