求两只老虎英文版歌词!
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
求两只老虎英文版歌词!
小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.
《兩只老虎》(兒童歌曲)兩只老虎 兩只老虎 跑得快跑得快 一只沒有耳朵 一只沒有尾巴真奇怪 真奇怪 兩只老虎兩只老虎 跑得快 跑得快一只沒有耳朵 一只沒有尾巴真奇怪 真奇怪 兩只老虎兩只老虎 跑得快 跑得快一只沒有耳朵 一只沒有尾巴真奇怪 真奇怪
中文版翻譯歌詞Two tigersTwo tigers,two tigerrunning so fast, running so fastone has no ears,one has no tailHow strange!How strange!Are you sleepingAre you sleeping,are you sleepingBrother Bear Brother Bear?Morning bells are ringing,morning bells are ringing,Ding,dang,dong!Ding,dang,dong!Are you sleeping,are you sleepingLittle John,Little John?Morning bells are ringing,morning bells are ringing Ding,dang,dong!Ding,dang,dong!英語原版歌詞Are you sleeping? Are you sleeping?Brother John, Brother John?Morning bells are ringing. Morning bells are ringing.Ding, dang, dong.Ding, dang, dong.
英文版本叫Are you sleepingAre you sleepingAre you sleepingBrother JohnBrother JohnMorning bells are ringingMorning bells are ringingDing, ding, dongDing, ding, dong法文歌曲名字我不知道,但是有歌詞。“小滿娘的英文兒歌樂園“公眾號后臺留言可以查。
Frère Jacques !雅克兄弟 Frère Jacques ! 雅克兄弟 Dormez-vous ? 您在睡么? Dormez-vous ? 您在睡么? Sonnez les matines, 請敲響晨鍾 Sonnez les matines !請敲響晨鍾 Ding, deng, dong ! 叮,鐺,咚 Ding, deng, dong ! 叮,鐺,咚這個翻譯是沒錯的,Frère Jacques 中的Frère (兄弟)是特指教會中的修士,晨鐘是特指教堂的鐘聲,這首歌曲原本是一首教會歌曲
中文名:兩只老虎類目:兒童歌曲起源:17世紀法國兒歌《雅克修士》歌詞起源:早于民國三十二年(1943)中英文歌詞:兩只老虎,兩只老虎,跑得快,跑得快,一只沒有耳朵,一只沒有尾巴,真奇怪!真奇怪!兩只老虎,兩只老虎,跑得快,跑得快,一只沒有耳朵,一只沒有尾巴,真奇怪!真奇怪!Are you sleeping? Are you sleeping?Brother John, Brother John?Morning bells are ringing. Morning bells are ringing.Ding, dang, dong.Ding, dang, dong.
《兩只老虎》兩只老虎兩只老虎跑得快跑得快一只沒有耳朵一只沒有尾巴真奇怪真奇怪我是你爸爸我真偉大養你這么大你還不聽話一天到晚去玩耍滾吧滾吧連滾帶爬我不要你這個壞娃娃只要你媽媽只要你媽媽嘿!買汽車買汽車咱有錢就買名牌車什么奔馳寶馬法拉利一樣一輛擺闊氣有錢就是牛氣三輪車跑得快上邊坐個老太太要五毛給一塊你說奇怪不奇怪小皮球橡膠油滿地開花二十一二五六二五七二八二九三十一買電腦打游戲紅警傳奇跳舞機上網聊天QQUC學學那什么哼哼哈HI1234567多來咪發嗦拉西
中文版翻譯歌詞Two tigersTwo tigers,two tigerrunning so fast, running so fastone has no ears,one has no tailHow strange!How strange!Are you sleepingAre you sleeping,are you sleepingBrother Bear Brother Bear?Morning bells are ringing,morning bells are ringing,Ding,dang,dong!Ding,dang,dong!Are you sleeping,are you sleepingLittle John,Little John?Morning bells are ringing,morning bells are ringing Ding,dang,dong!Ding,dang,dong!英語原版歌詞Are you sleeping? Are you sleeping?Brother John, Brother John?Morning bells are ringing. Morning bells are ringing.Ding, dang, dong.Ding, dang, dong.
英文版本叫Are you sleepingAre you sleepingAre you sleepingBrother JohnBrother JohnMorning bells are ringingMorning bells are ringingDing, ding, dongDing, ding, dong法文歌曲名字我不知道,但是有歌詞。“小滿娘的英文兒歌樂園“公眾號后臺留言可以查。
Frère Jacques !雅克兄弟 Frère Jacques ! 雅克兄弟 Dormez-vous ? 您在睡么? Dormez-vous ? 您在睡么? Sonnez les matines, 請敲響晨鍾 Sonnez les matines !請敲響晨鍾 Ding, deng, dong ! 叮,鐺,咚 Ding, deng, dong ! 叮,鐺,咚這個翻譯是沒錯的,Frère Jacques 中的Frère (兄弟)是特指教會中的修士,晨鐘是特指教堂的鐘聲,這首歌曲原本是一首教會歌曲
中文名:兩只老虎類目:兒童歌曲起源:17世紀法國兒歌《雅克修士》歌詞起源:早于民國三十二年(1943)中英文歌詞:兩只老虎,兩只老虎,跑得快,跑得快,一只沒有耳朵,一只沒有尾巴,真奇怪!真奇怪!兩只老虎,兩只老虎,跑得快,跑得快,一只沒有耳朵,一只沒有尾巴,真奇怪!真奇怪!Are you sleeping? Are you sleeping?Brother John, Brother John?Morning bells are ringing. Morning bells are ringing.Ding, dang, dong.Ding, dang, dong.
《兩只老虎》兩只老虎兩只老虎跑得快跑得快一只沒有耳朵一只沒有尾巴真奇怪真奇怪我是你爸爸我真偉大養你這么大你還不聽話一天到晚去玩耍滾吧滾吧連滾帶爬我不要你這個壞娃娃只要你媽媽只要你媽媽嘿!買汽車買汽車咱有錢就買名牌車什么奔馳寶馬法拉利一樣一輛擺闊氣有錢就是牛氣三輪車跑得快上邊坐個老太太要五毛給一塊你說奇怪不奇怪小皮球橡膠油滿地開花二十一二五六二五七二八二九三十一買電腦打游戲紅警傳奇跳舞機上網聊天QQUC學學那什么哼哼哈HI1234567多來咪發嗦拉西
總結
以上是生活随笔為你收集整理的求两只老虎英文版歌词!的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 网易未来大会未来科技人物评选委员王江舟
- 下一篇: 瑞幸董事会完成重组 知情人士:近半门店已