鸟是谁写的啊?
《鳥》是唐代文學家白居易創作的一首七言絕句。通過蘊含真情的“子望母歸”的自然現象勸誡讀者善待動物,同時以鳥喻人,勸誡權貴尊重平民。原詩:《鳥》唐代:白居易誰道群生性命微?一般骨肉一般皮。勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸。釋義:誰說這群小鳥兒的生命微不足道?宇宙萬物都有血有肉的皮,是一樣的生命,沒有孰輕孰重的道理。我勸你們不要打枝頭上的鳥兒,幼鳥還在巢中等待母親的歸來,弄不好一石數命啊!
梅特林克 莫里斯·梅特林克(1862—1949)(比利時)比利時劇作家、詩人、散文家。1911年,獲得諾貝爾文學獎金。梅特林克1962年誕生于比利時的根特市。他從小就愛好文學,但他的父親希望他成為一個律師。1887年,他來到巴黎就學,開始對寫作發生興趣。不久其父去世,于是他又回到比利時,以后就很少離開他的祖國。1889年,他正式從事寫作。開始時,并不為人們所注意,但由于他那豐富的想象和驚人的創作能力,不久便被譽為比利時的莎士比亞。他的作品除《青鳥》外,尚有《盲人》、《佩利亞斯與梅麗桑德》、《蒙娜·凡娜》和《圣安東的奇跡》等20余種。 《青鳥》是“比利時的莎士比亞”莫里斯·梅特林克的最著名的代表作。
【意思】誰說這群小鳥兒的生命微不足道?宇宙萬物都有血有肉的皮,是一樣的生命,沒有孰輕孰重的道理。我勸你們不要打枝頭上的鳥兒,幼鳥還在巢中等待母親的歸來,弄不好一石數命啊!【解詞】道:說。莫:不要。子:小鳥。望:盼望。【原文】《鳥》——唐·白居易誰道群生性命微?一般骨肉一般皮。勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸。
1、《鳥》--阿里斯托芬(公元前414年)《鳥》是阿里斯托芬的杰作之一,是現存的唯一以神話幻想為題材的喜劇。劇中有兩個雅典人和一群鳥一起在天和地之間建立了一個“云中鵓鴣國”。這個國家是一個理想的社會,其中沒有貧富之分,沒有剝削,勞動是生存的唯一條件。這部喜劇諷刺雅典城市中的寄生生活,是歐洲文學史上最早描寫理想社會的作品。代表作:在《阿卡奈人》、《和平》和《呂西斯特拉忒》等。2、《鳥》--唐代白居易此詩先以一個反問句提出詩人自己的看法,接著點出鳥和人一樣有著皮肉和骨骼,最后順勢提出人類應善待動物的勸誡,并以“子盼母歸”的動人情景來感動人們。原文:誰道群生性命微?一般骨肉一般皮。勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸。譯文:誰說這群小鳥的生命微不足道?它們和人類一樣有血有肉。勸你不要追打枝頭的小鳥,因為巢中的幼鳥盼望母鳥回來。代表作:《長恨歌》、《琵琶行》、《賣炭翁》等。3、《鳥》--文刀何廣《鳥》是文刀何廣的一組散文詩,共兩首。4、《鳥》--梁實秋是中國近代著名文學家、散文家、學者、文學批評家、翻譯家梁實秋的散文,文章以典雅生動的語言描寫了鳥的美,也記述了各種不同的鳥給自己帶來的感受,字里行間蘊含著作者對自然、對人生的體味與理解。5、《鳥》--科林·哈里森《鳥》向鳥類愛好者介紹了書中收錄的每種鳥的外型、習性、飛行特征、羽色、食性、鳴聲等知識。
鳥的天堂,巴金著散文,是一篇記敘文。巴金(1904.11.25—2005.10.17),原名李堯棠,另有筆名有佩竿、極樂、黑浪、春風等,字芾甘。漢族,四川成都人,祖籍浙江嘉興。中國作家、翻譯家、社會活動家、無黨派愛國民主人士。巴金1904年11月生在四川成都一個封建官僚家庭里,五四運動后,巴金深受新潮思想的影響,并在這種思想的影響下開始了他個人的反封建斗爭。1923年巴金離家赴上海、南京等地求學,從此開始了他長達半個世紀的文學創作生涯。巴金在文革后撰寫的《隨想錄》,內容樸實、感情真摯,充滿著作者的懺悔和自省,巴金因此被譽為“二十世紀中國文學的良心”。個人作品中長篇小說《滅亡》《小說月報》第20卷第1期,上海開明書店1929年10月初版《家》上海開明書店1933年5月初版《春》上海開明書店1938年8月版《秋》上海開明書店1940年9月初版《愛情三部曲》:《霧》上海良友圖書公司1936年1月版《雨》上海良友圖書公司1933年1月初版巴金作品 封面 一覽 (11張)《電》上海良友圖書公司1935年3月初版《憩園》重慶文化生活出版社1944年初版《第四病室》上海晨光出版公司1946年版《寒夜》上海晨光出版公司1947年3月初版《死去的太陽》上海開明書店1931年初版《海底夢》上海新中國書局1932年8月初版《春天里的秋天》上海開明書店1932年10月初版《沙丁》上海開明書店1933年1月初版《萌芽》上海現代書局1933年9月初版《新生》上海開明書店1936年11月版《利娜》重慶文化生活出版社1940年8月初版《抗戰三部曲》:《火》之一至之三,上海開明書店1940年12月一1945年7月版[11] [12] [13] 短篇小說集《復仇集》上海新中國書局1931年8月初版、《光明集》上海新中國書局1932年12月版《電椅集》上海新中國書局1933年2月初版、《抹布集》北京星云堂書店1933年4Yl初版《將軍集》上海生活書店1934年8月初版、《沉默集》上海生活書店1934年10月初版《神·鬼·人》上海文化生活出版社1935年12月版、《淪落集》上海商務印書館1936年3月初版《發的故事》上海文化生活出版社1937年2月版、《長生塔》上海文化生活出版社1937年3月初版《小人小事》成都文化生活出版社1943年6月初版、《還魂草》上海文化生活出版社1945年12月版《英雄的故事》上海平明出版社1953年9月初版、《明珠與玉姬》中國少年兒童出版社1957年4月版《李大海》作家出版社1961年12月初版[11] [12] [13] 散文合集《海行》、《旅途隨筆》、《巴金自傳》、《點滴》《生之懺悔》、《憶》、《短簡》、《控訴》《夢與醉》、《旅途通訊》、《感想》、《黑土》《無題》、《龍·虎·狗》、《廢園外》、《旅途雜記》《懷念》、《靜夜的悲劇》、《納粹殺人工廠——奧斯威辛》《華沙城的節日》、《生活在英雄們的中間》、《保衛和平的人們》《大歡樂的日子》、《談契訶夫》、《一場挽救生命的戰斗》、《友誼集》《贊歌集》、《傾吐不盡的感情》、《賢良橋畔》、《大寨行》《爝火集》、《創作回憶錄》《序跋集》、《懷念集》、《家書—— 巴金蕭珊書信集》《再思錄》、《隨想錄》[11] [12] [13] 文學譯著《薇娜》上海開明書店1928年6月初月初版《為了知識與自由的緣故》上海新宇宙書店1929年10月初版《骷髏的跳舞》上海開明書店1930年版《丹東之死》上海開明書店1930年7月版、《草原故事》上海馬來亞書店1931年4月初版《秋天里的春天》上海開明書店1932年10月初版、《過客之花》上海開明書店1933年6月初版《門檻》上海文化生活出版社1936年5月初版、《叛逆者之歌》平社出版部初版本《夜未央》(上海文化生活出版社1937年3月初版)、《遲開的薔薇》重慶文化生活出版社1943年1月初版《父與子》上海文化生活出版社1943年7月初版、《處女地》重慶文化生活出版社1944年初版《快樂王子》上海文化生活出版社1948年3月初版、《笑》(上海文化生活出版社1948年6月初版)《六人》上海文化生活出版社1949年9月初版、《紅花》上海出版公司1950年11月初版《癩蛤蟆與玫瑰花》上海出版公司1952年1月初版、《木木》上海平民出版社1952年初版《屠格涅夫中短篇小說集》人民文學出版社1959年6月初版[11] [12] 傳記憶作《蒲寧與巴布林》上海平民出版社1949年12月初版《獄中與逃獄》廣州革新書局1927年5月初版《我的生活故事》上海文化生活出版社1941年8月初版《地底下的俄羅斯》上海啟智書店1929年8月初版《我的自傳》上海啟明書店1930年4月初版《俄國虛無主義運動史話》上海文化生活出版社1936年8月初版《獄中記》上海文化生活出版社1939年4月初版《一個家庭的戲劇》人民文學出版社1962年版《獄中十二年》上海文化生活出版社1949年l2月初版《回憶契訶夫》上海平民出版社1950年1月初版《回憶托爾斯泰》上海平民出版社1950年4月初版《回憶屠格涅夫》上海平民出版社1950年8月初版《回憶錄選》人民文學出版社1959年5月初版《往事與隨想》上海譯文出版社1979年10月初版[11] [12] [13] 理論作品《怎樣建設真正自由平等的社會》1921年4月《半月》17號《再論無產階級專政》《時事新報·學燈》1925年12fl 21日《列寧論》《時事新報·學燈)1925年12月29日《馬克思主義賣淫婦》《時事新報·學燈)1926年1月19日《芝加哥的慘劇》舊金山平社1926年5月初版《革命的先驅》上海自由書店1928年5月初版《斷頭臺上》上海自由書店1929年1月初版《俄羅斯十女杰》上海太平洋書店1930年10月初版《從資本主義到安那其主義》上海自由書店1930年7月初版《俄國社會運動史話》上海文化生活出版社1935年9月初版[11] [12] [13] 理論譯作巴金 選集 封面一覽 (4張)《面包略取》上海自由書店1927年1月初版《面包與自由》上海平民書店1940年8月初版《人生哲學:其起源及其發展》上海自由書店1928-1929年初版《倫理學的起源和發展》重慶文化生活出版社1941年6月初版《蒲魯東底人生哲學》上海自由書店1929年初版《告青年》上海平明書店1938年6月初版《萬人的安樂》上海平明書店1938年5月初版《西班牙的血》上海平明書店1938年7月初版《西班牙的黎明》上海平明書店1938年7月初版《西班牙的曙光》上海平明書店1939年3月初版《西班牙的斗爭》上海平明書店1938年4月初版、《戰士杜魯底》上海平明書店1938年8月初版《西班牙》上海平明書店1939年4)1初版、《一個國際志愿兵的日記》上海平明書店1939年4月初版《西班牙的日記》上海平明書店1939年4月初版、《巴塞羅那的五月事變》上海平明書店1939年4月初版[11] [12] [13] 主編刊物《文化生活叢刊》(1935年一1952年)、《文學叢刊》(1935年一1949年)《文季叢書》(1939年一1951年)、《文學小叢刊》(1939年一1948年1《自由月刊》(1929年1月一4月)、《時代前》(1931年1月一7月)《文學季刊》(1934年4期)、《文季月刊》(1936年6月一12月)《文叢》(1937年一1939年)、《烽火》(1937年一1938年)《文藝月報》(1953年一1956年)、《上海文學》(1960年一1963年)《收獲》(1957年一20o5年)
據考證,這首詩的第一段最早出自于香港作家張小嫻的一本八年前完成的小說,書中女主角對其愛人凄婉地說:“世上最遙遠的距離,不是生與死的距離,不是天各一方,而是我就站在你面前,你卻不知道我愛你。”后來這段文字在臺灣很流行,一群醫學院的大學生在BBS上對其進行了集體創作接龍,而又不知從何時起,詩文被署上了泰戈爾的大名。 引用一段網上關于此的討論: : 去年去香港的時候,同張小嫻與我的香港老板吃飯,: 他們忽然問起我:「聽說那一首詩在臺灣非常流行?」: (那一首就是:世界上最遙遠的距離…): 「對啊,原來是從網站流傳出來的。」: 小嫻忽然有點氣憤:「我最近接到一堆信,有一堆人罵我,: 甚至在網上罵我說我抄襲泰戈爾的詩……我簡直啼笑皆非。」: 其實,我也很茫然,: 因為我印象深刻小嫻在1997年中出版的: 【荷包里的單人床】這本小說的封底就是這一首詩,取自小說里的一段文字。: 原文是:: 世界上最遙遠的距離: 不是生與死的距離: 不是天各一方: 而是,我就站在你面前: 你卻不知道我愛你: 我剛好特別喜歡小嫻這本小說【荷包里的單人床】,: 里面的故事正如同那一首詩,是故事中女主角的心情。: 可是,我看網站上全部都說是泰戈爾寫的,: 還引述是【漂鳥集】之類的,很少人提到是張小嫻。: 好怪。: 前年,陶晶瑩因為特別愛張小嫻寫的這個句子,訪問張小嫻時,: 還在電臺節目引述這一段句子,并說明由來。: 結果,比不上吳宗憲對陳孝萱在綜藝節目的「表白」引起的騷動。: 小嫻當然是滿生氣的,她也去查泰戈爾的詩,至今并沒有發現。: 然後她說:「那些句子,是我當時寫那篇小說時想到的,為了表現女主角的心情;: 可是如果泰戈爾真的有類似的詩,翻譯成中文也不可能一模一樣的字句啊。」
梅特林克 莫里斯·梅特林克(1862—1949)(比利時)比利時劇作家、詩人、散文家。1911年,獲得諾貝爾文學獎金。梅特林克1962年誕生于比利時的根特市。他從小就愛好文學,但他的父親希望他成為一個律師。1887年,他來到巴黎就學,開始對寫作發生興趣。不久其父去世,于是他又回到比利時,以后就很少離開他的祖國。1889年,他正式從事寫作。開始時,并不為人們所注意,但由于他那豐富的想象和驚人的創作能力,不久便被譽為比利時的莎士比亞。他的作品除《青鳥》外,尚有《盲人》、《佩利亞斯與梅麗桑德》、《蒙娜·凡娜》和《圣安東的奇跡》等20余種。 《青鳥》是“比利時的莎士比亞”莫里斯·梅特林克的最著名的代表作。
【意思】誰說這群小鳥兒的生命微不足道?宇宙萬物都有血有肉的皮,是一樣的生命,沒有孰輕孰重的道理。我勸你們不要打枝頭上的鳥兒,幼鳥還在巢中等待母親的歸來,弄不好一石數命啊!【解詞】道:說。莫:不要。子:小鳥。望:盼望。【原文】《鳥》——唐·白居易誰道群生性命微?一般骨肉一般皮。勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸。
1、《鳥》--阿里斯托芬(公元前414年)《鳥》是阿里斯托芬的杰作之一,是現存的唯一以神話幻想為題材的喜劇。劇中有兩個雅典人和一群鳥一起在天和地之間建立了一個“云中鵓鴣國”。這個國家是一個理想的社會,其中沒有貧富之分,沒有剝削,勞動是生存的唯一條件。這部喜劇諷刺雅典城市中的寄生生活,是歐洲文學史上最早描寫理想社會的作品。代表作:在《阿卡奈人》、《和平》和《呂西斯特拉忒》等。2、《鳥》--唐代白居易此詩先以一個反問句提出詩人自己的看法,接著點出鳥和人一樣有著皮肉和骨骼,最后順勢提出人類應善待動物的勸誡,并以“子盼母歸”的動人情景來感動人們。原文:誰道群生性命微?一般骨肉一般皮。勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸。譯文:誰說這群小鳥的生命微不足道?它們和人類一樣有血有肉。勸你不要追打枝頭的小鳥,因為巢中的幼鳥盼望母鳥回來。代表作:《長恨歌》、《琵琶行》、《賣炭翁》等。3、《鳥》--文刀何廣《鳥》是文刀何廣的一組散文詩,共兩首。4、《鳥》--梁實秋是中國近代著名文學家、散文家、學者、文學批評家、翻譯家梁實秋的散文,文章以典雅生動的語言描寫了鳥的美,也記述了各種不同的鳥給自己帶來的感受,字里行間蘊含著作者對自然、對人生的體味與理解。5、《鳥》--科林·哈里森《鳥》向鳥類愛好者介紹了書中收錄的每種鳥的外型、習性、飛行特征、羽色、食性、鳴聲等知識。
鳥的天堂,巴金著散文,是一篇記敘文。巴金(1904.11.25—2005.10.17),原名李堯棠,另有筆名有佩竿、極樂、黑浪、春風等,字芾甘。漢族,四川成都人,祖籍浙江嘉興。中國作家、翻譯家、社會活動家、無黨派愛國民主人士。巴金1904年11月生在四川成都一個封建官僚家庭里,五四運動后,巴金深受新潮思想的影響,并在這種思想的影響下開始了他個人的反封建斗爭。1923年巴金離家赴上海、南京等地求學,從此開始了他長達半個世紀的文學創作生涯。巴金在文革后撰寫的《隨想錄》,內容樸實、感情真摯,充滿著作者的懺悔和自省,巴金因此被譽為“二十世紀中國文學的良心”。個人作品中長篇小說《滅亡》《小說月報》第20卷第1期,上海開明書店1929年10月初版《家》上海開明書店1933年5月初版《春》上海開明書店1938年8月版《秋》上海開明書店1940年9月初版《愛情三部曲》:《霧》上海良友圖書公司1936年1月版《雨》上海良友圖書公司1933年1月初版巴金作品 封面 一覽 (11張)《電》上海良友圖書公司1935年3月初版《憩園》重慶文化生活出版社1944年初版《第四病室》上海晨光出版公司1946年版《寒夜》上海晨光出版公司1947年3月初版《死去的太陽》上海開明書店1931年初版《海底夢》上海新中國書局1932年8月初版《春天里的秋天》上海開明書店1932年10月初版《沙丁》上海開明書店1933年1月初版《萌芽》上海現代書局1933年9月初版《新生》上海開明書店1936年11月版《利娜》重慶文化生活出版社1940年8月初版《抗戰三部曲》:《火》之一至之三,上海開明書店1940年12月一1945年7月版[11] [12] [13] 短篇小說集《復仇集》上海新中國書局1931年8月初版、《光明集》上海新中國書局1932年12月版《電椅集》上海新中國書局1933年2月初版、《抹布集》北京星云堂書店1933年4Yl初版《將軍集》上海生活書店1934年8月初版、《沉默集》上海生活書店1934年10月初版《神·鬼·人》上海文化生活出版社1935年12月版、《淪落集》上海商務印書館1936年3月初版《發的故事》上海文化生活出版社1937年2月版、《長生塔》上海文化生活出版社1937年3月初版《小人小事》成都文化生活出版社1943年6月初版、《還魂草》上海文化生活出版社1945年12月版《英雄的故事》上海平明出版社1953年9月初版、《明珠與玉姬》中國少年兒童出版社1957年4月版《李大海》作家出版社1961年12月初版[11] [12] [13] 散文合集《海行》、《旅途隨筆》、《巴金自傳》、《點滴》《生之懺悔》、《憶》、《短簡》、《控訴》《夢與醉》、《旅途通訊》、《感想》、《黑土》《無題》、《龍·虎·狗》、《廢園外》、《旅途雜記》《懷念》、《靜夜的悲劇》、《納粹殺人工廠——奧斯威辛》《華沙城的節日》、《生活在英雄們的中間》、《保衛和平的人們》《大歡樂的日子》、《談契訶夫》、《一場挽救生命的戰斗》、《友誼集》《贊歌集》、《傾吐不盡的感情》、《賢良橋畔》、《大寨行》《爝火集》、《創作回憶錄》《序跋集》、《懷念集》、《家書—— 巴金蕭珊書信集》《再思錄》、《隨想錄》[11] [12] [13] 文學譯著《薇娜》上海開明書店1928年6月初月初版《為了知識與自由的緣故》上海新宇宙書店1929年10月初版《骷髏的跳舞》上海開明書店1930年版《丹東之死》上海開明書店1930年7月版、《草原故事》上海馬來亞書店1931年4月初版《秋天里的春天》上海開明書店1932年10月初版、《過客之花》上海開明書店1933年6月初版《門檻》上海文化生活出版社1936年5月初版、《叛逆者之歌》平社出版部初版本《夜未央》(上海文化生活出版社1937年3月初版)、《遲開的薔薇》重慶文化生活出版社1943年1月初版《父與子》上海文化生活出版社1943年7月初版、《處女地》重慶文化生活出版社1944年初版《快樂王子》上海文化生活出版社1948年3月初版、《笑》(上海文化生活出版社1948年6月初版)《六人》上海文化生活出版社1949年9月初版、《紅花》上海出版公司1950年11月初版《癩蛤蟆與玫瑰花》上海出版公司1952年1月初版、《木木》上海平民出版社1952年初版《屠格涅夫中短篇小說集》人民文學出版社1959年6月初版[11] [12] 傳記憶作《蒲寧與巴布林》上海平民出版社1949年12月初版《獄中與逃獄》廣州革新書局1927年5月初版《我的生活故事》上海文化生活出版社1941年8月初版《地底下的俄羅斯》上海啟智書店1929年8月初版《我的自傳》上海啟明書店1930年4月初版《俄國虛無主義運動史話》上海文化生活出版社1936年8月初版《獄中記》上海文化生活出版社1939年4月初版《一個家庭的戲劇》人民文學出版社1962年版《獄中十二年》上海文化生活出版社1949年l2月初版《回憶契訶夫》上海平民出版社1950年1月初版《回憶托爾斯泰》上海平民出版社1950年4月初版《回憶屠格涅夫》上海平民出版社1950年8月初版《回憶錄選》人民文學出版社1959年5月初版《往事與隨想》上海譯文出版社1979年10月初版[11] [12] [13] 理論作品《怎樣建設真正自由平等的社會》1921年4月《半月》17號《再論無產階級專政》《時事新報·學燈》1925年12fl 21日《列寧論》《時事新報·學燈)1925年12月29日《馬克思主義賣淫婦》《時事新報·學燈)1926年1月19日《芝加哥的慘劇》舊金山平社1926年5月初版《革命的先驅》上海自由書店1928年5月初版《斷頭臺上》上海自由書店1929年1月初版《俄羅斯十女杰》上海太平洋書店1930年10月初版《從資本主義到安那其主義》上海自由書店1930年7月初版《俄國社會運動史話》上海文化生活出版社1935年9月初版[11] [12] [13] 理論譯作巴金 選集 封面一覽 (4張)《面包略取》上海自由書店1927年1月初版《面包與自由》上海平民書店1940年8月初版《人生哲學:其起源及其發展》上海自由書店1928-1929年初版《倫理學的起源和發展》重慶文化生活出版社1941年6月初版《蒲魯東底人生哲學》上海自由書店1929年初版《告青年》上海平明書店1938年6月初版《萬人的安樂》上海平明書店1938年5月初版《西班牙的血》上海平明書店1938年7月初版《西班牙的黎明》上海平明書店1938年7月初版《西班牙的曙光》上海平明書店1939年3月初版《西班牙的斗爭》上海平明書店1938年4月初版、《戰士杜魯底》上海平明書店1938年8月初版《西班牙》上海平明書店1939年4)1初版、《一個國際志愿兵的日記》上海平明書店1939年4月初版《西班牙的日記》上海平明書店1939年4月初版、《巴塞羅那的五月事變》上海平明書店1939年4月初版[11] [12] [13] 主編刊物《文化生活叢刊》(1935年一1952年)、《文學叢刊》(1935年一1949年)《文季叢書》(1939年一1951年)、《文學小叢刊》(1939年一1948年1《自由月刊》(1929年1月一4月)、《時代前》(1931年1月一7月)《文學季刊》(1934年4期)、《文季月刊》(1936年6月一12月)《文叢》(1937年一1939年)、《烽火》(1937年一1938年)《文藝月報》(1953年一1956年)、《上海文學》(1960年一1963年)《收獲》(1957年一20o5年)
據考證,這首詩的第一段最早出自于香港作家張小嫻的一本八年前完成的小說,書中女主角對其愛人凄婉地說:“世上最遙遠的距離,不是生與死的距離,不是天各一方,而是我就站在你面前,你卻不知道我愛你。”后來這段文字在臺灣很流行,一群醫學院的大學生在BBS上對其進行了集體創作接龍,而又不知從何時起,詩文被署上了泰戈爾的大名。 引用一段網上關于此的討論: : 去年去香港的時候,同張小嫻與我的香港老板吃飯,: 他們忽然問起我:「聽說那一首詩在臺灣非常流行?」: (那一首就是:世界上最遙遠的距離…): 「對啊,原來是從網站流傳出來的。」: 小嫻忽然有點氣憤:「我最近接到一堆信,有一堆人罵我,: 甚至在網上罵我說我抄襲泰戈爾的詩……我簡直啼笑皆非。」: 其實,我也很茫然,: 因為我印象深刻小嫻在1997年中出版的: 【荷包里的單人床】這本小說的封底就是這一首詩,取自小說里的一段文字。: 原文是:: 世界上最遙遠的距離: 不是生與死的距離: 不是天各一方: 而是,我就站在你面前: 你卻不知道我愛你: 我剛好特別喜歡小嫻這本小說【荷包里的單人床】,: 里面的故事正如同那一首詩,是故事中女主角的心情。: 可是,我看網站上全部都說是泰戈爾寫的,: 還引述是【漂鳥集】之類的,很少人提到是張小嫻。: 好怪。: 前年,陶晶瑩因為特別愛張小嫻寫的這個句子,訪問張小嫻時,: 還在電臺節目引述這一段句子,并說明由來。: 結果,比不上吳宗憲對陳孝萱在綜藝節目的「表白」引起的騷動。: 小嫻當然是滿生氣的,她也去查泰戈爾的詩,至今并沒有發現。: 然後她說:「那些句子,是我當時寫那篇小說時想到的,為了表現女主角的心情;: 可是如果泰戈爾真的有類似的詩,翻譯成中文也不可能一模一樣的字句啊。」
總結
- 上一篇: 避孕贴怎么用的?求方法
- 下一篇: 怎样去除圆珠笔字迹且不留痕迹?