捐躯赴国难视死忽如归是谁写的呢?
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
捐躯赴国难视死忽如归是谁写的呢?
小編覺(jué)得挺不錯(cuò)的,現(xiàn)在分享給大家,幫大家做個(gè)參考.
語(yǔ)出曹操之子曹植《白馬篇》 “捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸”可譯作:為了解除國(guó)難獻(xiàn)身,把死亡看作回家一樣。意思是為國(guó)獻(xiàn)身,去血灑疆場(chǎng),贏得勝利與自由的榮光! 附上曹植《白馬篇》原文及譯文,有興趣的可以看看。 原文: 白馬飾金羈, 連翩西北馳。 借問(wèn)誰(shuí)家子, 幽并游俠兒。 少小去鄉(xiāng)邑, 揚(yáng)聲沙漠垂。 宿昔秉良弓, 楛矢何參差。 控弦破左的, 右發(fā)摧月支。 仰手接飛猱, 俯身散馬蹄。 狡捷過(guò)猴猿, 勇剽若豹螭。 邊城多警急, 胡虜數(shù)遷移。 羽檄從北來(lái), 厲馬登高堤。 長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴, 左顧陵鮮卑。 棄身鋒刃端, 性命安可懷? 父母且不顧, 何言子與妻? 名編壯士籍, 不得中顧私。 捐軀赴國(guó)難, 視死忽如歸。 譯文: 白馬安上金色的羈頭, 結(jié)著伴兒向西北飛馳; 莫問(wèn)這是誰(shuí)家的青年, 是幽州和并州的騎士? 在小時(shí)便遠(yuǎn)離了家鄉(xiāng), 立志獻(xiàn)身在異地的邊境; 想起從前練武的情景, 手持著刀弓,等待黎明。 弦控的弓就象一輪滿月, 離弦的利箭,就象流星; 象流星劃破漆黑的長(zhǎng)夜, 擊斃飛猱和遠(yuǎn)方的目標(biāo)。 象樹(shù)上的猿類一般機(jī)警, 象林中的豹螭勇悍輕捷; 邊庭告急的消息一旦傳來(lái), 個(gè)個(gè)如焚怎似野蠻的胡騎? 征召的檄文在我們手中, 催馬我們快奔赴戰(zhàn)場(chǎng); 所向無(wú)敵踏破匈奴的營(yíng)帳, 回師,擊潰鮮卑的刀槍。 我們既志身流血的事業(yè), 怎可去看重生命的安危? 父母倘不能瞻顧,盡心, 何況妻兒和個(gè)人的幸福? 謹(jǐn)懷著祖國(guó)的恥榮興衰, 去把個(gè)人的私念拋開(kāi)! 為國(guó)獻(xiàn)身,去血灑疆場(chǎng), 贏得勝利與自由的榮光!希
曹植白馬飾金羈, 連翩西北馳。借問(wèn)誰(shuí)家子, 幽并游俠兒。 少小去鄉(xiāng)邑, 揚(yáng)聲沙漠垂。宿昔秉良弓, 楛矢何參差。 控弦破左的, 右發(fā)摧月支。仰手接飛猱, 俯身散馬蹄。 狡捷過(guò)猴猿, 勇剽若豹螭。邊城多警急, 胡虜數(shù)遷移。 羽檄從北來(lái), 厲馬登高堤。長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴, 左顧陵鮮卑。 棄身鋒刃端, 性命安可懷?父母且不顧, 何言子與妻? 名編壯士籍, 不得中顧私。捐軀赴國(guó)難, 視死忽如歸。
名句“捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸!”出自三國(guó)時(shí)期曹植的《白馬篇》 白馬飾金羈,連翩西北馳。借問(wèn)誰(shuí)家子,幽并游俠兒。 少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何參差。 控弦破左的,右發(fā)摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄。 狡捷過(guò)猴猿,勇剽若豹螭。邊城多警急,虜騎數(shù)遷移。 羽檄從北來(lái),厲馬登高堤。長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧凌鮮卑。 棄身鋒刃端,性命安可懷?父母且不顧,何言子與妻! 名編壯士籍,不得中顧私。捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸!
曹植的《白馬篇》原文: 白馬飾金羈, 連翩西北馳。 借問(wèn)誰(shuí)家子, 幽并游俠兒。 少小去鄉(xiāng)邑, 揚(yáng)聲沙漠垂。 宿昔秉良弓, 楛矢何參差。 控弦破左的, 右發(fā)摧月支。 仰手接飛猱, 俯身散馬蹄。 狡捷過(guò)猴猿, 勇剽若豹螭。 邊城多警急, 胡虜數(shù)遷移。 羽檄從北來(lái), 厲馬登高堤。 長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴, 左顧陵鮮卑。 棄身鋒刃端, 性命安可懷? 父母且不顧, 何言子與妻? 名編壯士籍, 不得中顧私。 【捐軀赴國(guó)難, 視死忽如歸。】
曹植 的《白馬篇》白馬飾金羈,連翩西北馳。借問(wèn)誰(shuí)家子?幽并游俠兒。少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何參差!控弦破左的,右發(fā)摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄。狡捷過(guò)猴猿,勇剽若豹螭。邊城多警急,虜騎數(shù)遷移。羽檄從北來(lái),厲馬登高堤。長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧凌鮮卑。棄身鋒刃端,性命安可懷?父母且不顧,何言子與妻?名編壯士籍,不得中顧私。捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸。
語(yǔ)出曹操之子曹植《白馬篇》“捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸”可譯作:為了解除國(guó)難獻(xiàn)身,把死亡看作回家一樣。意思是為國(guó)獻(xiàn)身,去血灑疆場(chǎng),贏得勝利與自由的榮光!附上曹植《白馬篇》原文及譯文,有興趣的可以看看。原文:白馬飾金羈, 連翩西北馳。 借問(wèn)誰(shuí)家子, 幽并游俠兒。 少小去鄉(xiāng)邑, 揚(yáng)聲沙漠垂。 宿昔秉良弓, 楛矢何參差。 控弦破左的, 右發(fā)摧月支。 仰手接飛猱, 俯身散馬蹄。狡捷過(guò)猴猿, 勇剽若豹螭。 邊城多警急, 胡虜數(shù)遷移。 羽檄從北來(lái), 厲馬登高堤。 長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴, 左顧陵鮮卑。 棄身鋒刃端, 性命安可懷? 父母且不顧, 何言子與妻? 名編壯士籍, 不得中顧私。 捐軀赴國(guó)難, 視死忽如歸。 譯文:白馬安上金色的羈頭,結(jié)著伴兒向西北飛馳;莫問(wèn)這是誰(shuí)家的青年,是幽州和并州的騎士?在小時(shí)便遠(yuǎn)離了家鄉(xiāng),立志獻(xiàn)身在異地的邊境;想起從前練武的情景,手持著刀弓,等待黎明。弦控的弓就象一輪滿月,離弦的利箭,就象流星;象流星劃破漆黑的長(zhǎng)夜,擊斃飛猱和遠(yuǎn)方的目標(biāo)。象樹(shù)上的猿類一般機(jī)警,象林中的豹螭勇悍輕捷;邊庭告急的消息一旦傳來(lái),個(gè)個(gè)如焚怎似野蠻的胡騎?征召的檄文在我們手中,催馬我們快奔赴戰(zhàn)場(chǎng);所向無(wú)敵踏破匈奴的營(yíng)帳,回師,擊潰鮮卑的刀槍。 我們既志身流血的事業(yè),怎可去看重生命的安危?父母倘不能瞻顧,盡心,何況妻兒和個(gè)人的幸福?謹(jǐn)懷著祖國(guó)的恥榮興衰,去把個(gè)人的私念拋開(kāi)!為國(guó)獻(xiàn)身,去血灑疆場(chǎng),贏得勝利與自由的榮光!
曹植白馬飾金羈, 連翩西北馳。借問(wèn)誰(shuí)家子, 幽并游俠兒。 少小去鄉(xiāng)邑, 揚(yáng)聲沙漠垂。宿昔秉良弓, 楛矢何參差。 控弦破左的, 右發(fā)摧月支。仰手接飛猱, 俯身散馬蹄。 狡捷過(guò)猴猿, 勇剽若豹螭。邊城多警急, 胡虜數(shù)遷移。 羽檄從北來(lái), 厲馬登高堤。長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴, 左顧陵鮮卑。 棄身鋒刃端, 性命安可懷?父母且不顧, 何言子與妻? 名編壯士籍, 不得中顧私。捐軀赴國(guó)難, 視死忽如歸。
名句“捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸!”出自三國(guó)時(shí)期曹植的《白馬篇》 白馬飾金羈,連翩西北馳。借問(wèn)誰(shuí)家子,幽并游俠兒。 少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何參差。 控弦破左的,右發(fā)摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄。 狡捷過(guò)猴猿,勇剽若豹螭。邊城多警急,虜騎數(shù)遷移。 羽檄從北來(lái),厲馬登高堤。長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧凌鮮卑。 棄身鋒刃端,性命安可懷?父母且不顧,何言子與妻! 名編壯士籍,不得中顧私。捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸!
曹植的《白馬篇》原文: 白馬飾金羈, 連翩西北馳。 借問(wèn)誰(shuí)家子, 幽并游俠兒。 少小去鄉(xiāng)邑, 揚(yáng)聲沙漠垂。 宿昔秉良弓, 楛矢何參差。 控弦破左的, 右發(fā)摧月支。 仰手接飛猱, 俯身散馬蹄。 狡捷過(guò)猴猿, 勇剽若豹螭。 邊城多警急, 胡虜數(shù)遷移。 羽檄從北來(lái), 厲馬登高堤。 長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴, 左顧陵鮮卑。 棄身鋒刃端, 性命安可懷? 父母且不顧, 何言子與妻? 名編壯士籍, 不得中顧私。 【捐軀赴國(guó)難, 視死忽如歸。】
曹植 的《白馬篇》白馬飾金羈,連翩西北馳。借問(wèn)誰(shuí)家子?幽并游俠兒。少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何參差!控弦破左的,右發(fā)摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄。狡捷過(guò)猴猿,勇剽若豹螭。邊城多警急,虜騎數(shù)遷移。羽檄從北來(lái),厲馬登高堤。長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧凌鮮卑。棄身鋒刃端,性命安可懷?父母且不顧,何言子與妻?名編壯士籍,不得中顧私。捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸。
語(yǔ)出曹操之子曹植《白馬篇》“捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸”可譯作:為了解除國(guó)難獻(xiàn)身,把死亡看作回家一樣。意思是為國(guó)獻(xiàn)身,去血灑疆場(chǎng),贏得勝利與自由的榮光!附上曹植《白馬篇》原文及譯文,有興趣的可以看看。原文:白馬飾金羈, 連翩西北馳。 借問(wèn)誰(shuí)家子, 幽并游俠兒。 少小去鄉(xiāng)邑, 揚(yáng)聲沙漠垂。 宿昔秉良弓, 楛矢何參差。 控弦破左的, 右發(fā)摧月支。 仰手接飛猱, 俯身散馬蹄。狡捷過(guò)猴猿, 勇剽若豹螭。 邊城多警急, 胡虜數(shù)遷移。 羽檄從北來(lái), 厲馬登高堤。 長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴, 左顧陵鮮卑。 棄身鋒刃端, 性命安可懷? 父母且不顧, 何言子與妻? 名編壯士籍, 不得中顧私。 捐軀赴國(guó)難, 視死忽如歸。 譯文:白馬安上金色的羈頭,結(jié)著伴兒向西北飛馳;莫問(wèn)這是誰(shuí)家的青年,是幽州和并州的騎士?在小時(shí)便遠(yuǎn)離了家鄉(xiāng),立志獻(xiàn)身在異地的邊境;想起從前練武的情景,手持著刀弓,等待黎明。弦控的弓就象一輪滿月,離弦的利箭,就象流星;象流星劃破漆黑的長(zhǎng)夜,擊斃飛猱和遠(yuǎn)方的目標(biāo)。象樹(shù)上的猿類一般機(jī)警,象林中的豹螭勇悍輕捷;邊庭告急的消息一旦傳來(lái),個(gè)個(gè)如焚怎似野蠻的胡騎?征召的檄文在我們手中,催馬我們快奔赴戰(zhàn)場(chǎng);所向無(wú)敵踏破匈奴的營(yíng)帳,回師,擊潰鮮卑的刀槍。 我們既志身流血的事業(yè),怎可去看重生命的安危?父母倘不能瞻顧,盡心,何況妻兒和個(gè)人的幸福?謹(jǐn)懷著祖國(guó)的恥榮興衰,去把個(gè)人的私念拋開(kāi)!為國(guó)獻(xiàn)身,去血灑疆場(chǎng),贏得勝利與自由的榮光!
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的捐躯赴国难视死忽如归是谁写的呢?的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。
- 上一篇: 柳岩6.11抖音首播:16大权益、全网最
- 下一篇: 求上海1943周杰伦歌词!