基于Python编写的简易翻译器
前言
閱讀英文文獻(xiàn)碰到生詞時(shí),我常常使用谷歌翻譯或是搜狗翻譯來(lái)輔助翻譯英文。谷歌翻譯相對(duì)其他同行來(lái)說(shuō),翻譯學(xué)術(shù)相關(guān)的東西時(shí),效果是還可以的。前段時(shí)間,發(fā)現(xiàn)有些PDF格式的英文段落復(fù)制到谷歌翻譯上格式總是不對(duì),比如多出了很多換行等等,每次都要手動(dòng)修改,于是想著干脆寫(xiě)一個(gè)自動(dòng)調(diào)整好格式并翻譯的程序,偷下懶。程序不算復(fù)雜,下面會(huì)給出截圖,以及托管在github上的代碼和打包好的軟件包。
說(shuō)明
軟件截圖:
做的很簡(jiǎn)單,左邊復(fù)制一段英文上去,右邊會(huì)自動(dòng)翻譯成中文。由于使用了Google翻譯的Api,所以只有在聯(lián)網(wǎng)時(shí)才可使用。另外,如果網(wǎng)速很慢,復(fù)制文字上去后,會(huì)有一定時(shí)間延遲,因?yàn)樾枰盐淖稚蟼鞯椒?wù)器去。
下載
軟件的GUI界面是基于PyQt4編寫(xiě),翻譯部分使用了爬蟲(chóng)和Google翻譯的api。
代碼就不貼在這里,我把代碼上傳到了github上。
傳送門(mén):https://github.com/ToughStoneX/SimpleTranslator
打包好的軟件包:(win10_64位、win7_32位、Ubuntu_64位)
傳送門(mén):https://github.com/ToughStoneX/SimpleTranslator/releases/tag/V1.0
后記
我本意是為輔助閱讀英文文獻(xiàn),才寫(xiě)了這個(gè)軟件。很多不需要用到的功能,比如翻譯成各國(guó)語(yǔ)言就沒(méi)有做,下次有時(shí)間再慢慢完善吧。
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的基于Python编写的简易翻译器的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。
- 上一篇: HOG特征检测学习笔记
- 下一篇: python dlib学习(十二):面部