日韩性视频-久久久蜜桃-www中文字幕-在线中文字幕av-亚洲欧美一区二区三区四区-撸久久-香蕉视频一区-久久无码精品丰满人妻-国产高潮av-激情福利社-日韩av网址大全-国产精品久久999-日本五十路在线-性欧美在线-久久99精品波多结衣一区-男女午夜免费视频-黑人极品ⅴideos精品欧美棵-人人妻人人澡人人爽精品欧美一区-日韩一区在线看-欧美a级在线免费观看

歡迎訪問 生活随笔!

生活随笔

當(dāng)前位置: 首頁 > 编程资源 > 编程问答 >内容正文

编程问答

对谈|人工智能来了,翻译们会失业吗?

發(fā)布時間:2024/8/23 编程问答 34 豆豆
生活随笔 收集整理的這篇文章主要介紹了 对谈|人工智能来了,翻译们会失业吗? 小編覺得挺不錯的,現(xiàn)在分享給大家,幫大家做個參考.

谷歌技術(shù)總監(jiān)雷·庫茲韋爾曾在《機器之心》預(yù)測,未來的世界,人類和機器將難分彼此,人類將不再是萬物之靈。電腦將比人腦有高一萬倍的智能。量子計算將引爆技術(shù)未來。機器不僅擁有智能,而且擁有心靈,將具有人類的意識、情緒和欲望。

這樣的愿景是否會到來?人工智能的高速發(fā)展,是否會帶來譯者的“失業(yè)”?5月,由社會科學(xué)文獻出版社旗下圖書品牌“甲骨文”主辦,在杭州單向空間舉辦的第二屆譯想論壇“翻譯與我們的時代”上,科幻作家寶樹、資深媒體人劉剛、北京新譯科技人工智能語言專家劉勁松展開對談,探討人工智能將如何影響翻譯和未來社會。

左起:劉剛、劉勁松、寶樹


大數(shù)據(jù)帶來機器翻譯的突破

劉勁松介紹,機器翻譯起源于上世紀五十年代,迄今為止已走過近60年,經(jīng)歷過幾個發(fā)展階段。第一階段在美蘇爭霸時期,一批美國情報局的人找到許多科學(xué)家,希望能夠制作出一個系統(tǒng)來獲取翻譯情報,這個系統(tǒng)就叫做機器翻譯。當(dāng)時有很多語言學(xué)家加入到團隊里,把語法規(guī)則教給機器,讓機器學(xué)習(xí)后進行翻譯。

1966年,隨著美國提出一個報告,一門全新的學(xué)科:計算語言學(xué)就此誕生。當(dāng)時,機器翻譯進展緩慢,只能翻譯一些簡單的短句。隨著大數(shù)據(jù)等新科技的出現(xiàn),機器翻譯得到突飛猛進的發(fā)展。

2016年,隨著谷歌翻譯應(yīng)用了最新的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)技術(shù),關(guān)鍵算法“詞向量”得到突破,機器翻譯進一步優(yōu)化。機器從原先只能被動接受灌輸,開始“主動學(xué)習(xí)”,只需提供充足語料,就能達到接近80%的翻譯準確度,且速度遠超人工翻譯。

“這意味著,科幻片描繪的愿景可能會成為現(xiàn)實。”劉勁松表示,在一些科幻類的文學(xué)和影視作品里,曾經(jīng)預(yù)測過人工智能的發(fā)展:例如在大腦上插上一塊芯片,就能擁有過目不忘的記憶力;不需要去醫(yī)院體檢,就能發(fā)現(xiàn)身體的疾病;就連人類的壽命都能大大延長……人工智能不僅在翻譯界掀起波瀾,在社會上也正引發(fā)巨大的關(guān)注。

令寶樹印象深刻的是美國科幻小說家艾薩克·阿西莫夫的《最后的問題》,故事結(jié)尾里,文明經(jīng)過兆億年的發(fā)展,所有能量都變得無從利用,最后的“人類”意識進入超級計算機“模”,耗盡一切的宇宙重歸寂靜,熵增到達盡頭。就在這一刻,“模”終于想清楚了熵增是否可逆的問題,振聾發(fā)聵地喊出:“要有光”,于是便有了光。小說用短短萬字就帶讀者領(lǐng)略了人類未來史,并對宇宙的最終命運進行輝煌和壯麗的闡釋,描繪了浩瀚空間的無限可能。

“以前,我一度覺得機器人無法寫作,現(xiàn)在他們不僅能夠?qū)懖┛?#xff0c;還能寫詩。通過組裝已有的文學(xué)作品,未來,機器人還有可能寫出不錯的小說。”寶樹表示。“隨著機器進一步模擬人類的行為,人類是否可能對機器產(chǎn)生愛侶般的情感?是否會碰撞產(chǎn)生出不同于傳統(tǒng)人類之間的新型親密關(guān)系?昔日小說里令人驚嘆的科技想象,可能會從圖紙變成現(xiàn)實。”


人工智能不會取代人類想象力

人工智能站在了當(dāng)今前沿科技的浪尖。據(jù)不完全統(tǒng)計,近五年來,全球人工智能企業(yè)融資超過220億美元,但對于這項技術(shù)可能反噬人類的論調(diào)也甚囂塵上。人們對于開發(fā)人工智能的態(tài)度,始終籠罩著憂慮的、恐懼的末世情結(jié)。

在劉勁松看來,雖然近年來人工智能發(fā)展迅猛,但它難以取代人類的想象力和創(chuàng)造力。“人工智能所有能力都基于已有數(shù)據(jù),一旦面對數(shù)據(jù)之外的存在,它就會感到束手無策。比如,面對像“一帶一路”這樣全新的詞匯,現(xiàn)有人工智能就無法翻譯。

“人工智能不會取代人類想象力,更不會取代人類。”劉勁松表示,在他看來,人工智能在媒體上的形象有些被“妖魔化”,人們需要更理性客觀地看待。翻譯者不會因為人工智能而失業(yè),相反,人工智能將進一步提升翻譯效率,幫助譯者們節(jié)約時間,免于重復(fù)的體力勞動。

就翻譯的衡量標準“信、達、雅”來看,如今的機器翻譯已經(jīng)可以做到“信”和“達”,只是“雅”還沒有達到。他舉例說,如今部分機器翻譯作品已經(jīng)可以達到“以假亂真”,就算是專業(yè)教師也難以分清究竟是否是機器翻譯。在內(nèi)部測試時,他將四句沒有主語的被動句投入四個不同系統(tǒng),發(fā)現(xiàn)其中三句被翻譯成被動句,另一句則是翻譯成有主語的主動句——這意味著機器通過大量的語料學(xué)習(xí),在沒有提示的情況下,自己發(fā)現(xiàn)了句子的主語,并將句子翻譯成更適合中國人表達習(xí)慣的主動句,這得益于機器快速的學(xué)習(xí)能力。

人工智能的普及,是否可能引發(fā)道德和法律問題?對此,劉勁松表示,技術(shù)本身是無害的,關(guān)鍵在于使用者。對于科技的發(fā)展,不需產(chǎn)生無謂的恐慌,在利用它帶來的便利同時,也應(yīng)該提防它可能產(chǎn)生的問題。

————

編輯?∑Gemini

來源:澎湃新聞


更多精彩:

?泰勒定理的奇聞軼事

?丘成桐:漫談微分幾何

?Leibniz?如何想出微積分?(一)

?線性相關(guān)和秩的物理意義

?數(shù)學(xué)史上你認為最丑陋的公式是什么?

?陶哲軒談什么是好的數(shù)學(xué)

?田淵棟:數(shù)學(xué)的用處(下篇)

?你絕對沒想過原來數(shù)學(xué)家這么流氓,一言不合就進行暴力證明

?世界上最牛的五篇博士論文

?數(shù)學(xué)中有哪些巧合讓人眼前一亮?

?算法立功!清華畢業(yè)教授美國被搶車,警察無能為力自己用“貪心算法”找回

?學(xué)術(shù)史上的奇文:怎樣用數(shù)學(xué)抓獅子

?臺大教授的反思:最難的一課?我們卻沒教給學(xué)生

?麻省理工學(xué)院(MIT)研究生學(xué)習(xí)指導(dǎo)—— 怎樣做研究生

?分享 數(shù)學(xué),常識和運氣 ——投資大師詹姆斯·西蒙斯2010年在MIT的講座


算法數(shù)學(xué)之美微信公眾號歡迎賜稿

稿件涉及數(shù)學(xué)、物理、算法、計算機、編程等相關(guān)領(lǐng)域,經(jīng)采用我們將奉上稿酬。

投稿郵箱:math_alg@163.com

總結(jié)

以上是生活随笔為你收集整理的对谈|人工智能来了,翻译们会失业吗?的全部內(nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。

如果覺得生活随笔網(wǎng)站內(nèi)容還不錯,歡迎將生活随笔推薦給好友。