日韩性视频-久久久蜜桃-www中文字幕-在线中文字幕av-亚洲欧美一区二区三区四区-撸久久-香蕉视频一区-久久无码精品丰满人妻-国产高潮av-激情福利社-日韩av网址大全-国产精品久久999-日本五十路在线-性欧美在线-久久99精品波多结衣一区-男女午夜免费视频-黑人极品ⅴideos精品欧美棵-人人妻人人澡人人爽精品欧美一区-日韩一区在线看-欧美a级在线免费观看

歡迎訪問 生活随笔!

生活随笔

當前位置: 首頁 > 编程资源 > 综合教程 >内容正文

综合教程

文言文兄弟争雁

發布時間:2023/12/24 综合教程 24 生活家
生活随笔 收集整理的這篇文章主要介紹了 文言文兄弟争雁 小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.


原文:

昔人有睹雁翔者,將援弓射之,曰:“獲則烹。”其弟爭曰:“舒雁烹宜,翔雁宜燔。”竟斗而訟于社伯。社伯請剖雁,烹燔半焉。已而索雁,則凌空遠矣。

譯文:

從前,有人看見一只正在飛翔的大雁,準備拉弓把它射下來,并說道:“射下來煮著吃。” 弟弟表示反對并爭著說:“走在地上的大雁適合煮著吃,飛翔的大雁適合烤著吃。” 兩人一直吵到社伯。社伯建議把大雁剖開,一半煮食,一半烤食。 等到兄弟兩人再次去射大雁時,大雁早就飛遠。

注釋:

睹:看見。

援:引;拉。

烹:燒煮。

舒雁:棲息的雁。舒,指在地上隨意走動的。

宜:應該。

燔:烹烤。

競斗:爭吵;爭吵。

訟:爭辯是非曲直。

社伯:相當于現在的村長。社,古代地區單位之一,二十五家為社。

已而:不久;后來。

索:尋找。

總結

以上是生活随笔為你收集整理的文言文兄弟争雁的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。

如果覺得生活随笔網站內容還不錯,歡迎將生活随笔推薦給好友。