abandon不是《牛津词典》第一名了引热议!网友直呼“爷青结”
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
abandon不是《牛津词典》第一名了引热议!网友直呼“爷青结”
小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.
11月15日消息,今日,一則#abandon不是第一名了#的詞條在微博引起熱議,網友直呼“爺青結”。
日前,有網友發現“abandon”在《牛津平裝本同義詞庫》不是第一個單詞了,第一個單詞成了“aback”。
對此,有網友調侃:“背了這么多年,終于背到第二個了”“abandon都沒背會,又多了一個詞”“考研英語第一個單詞”。
據了解,“abandon”在《牛津詞典》中,有(不顧責任、義務等)離棄,遺棄,拋棄;(不得已而)舍棄,丟棄,離開等意思。
“aback”則有向后;后退的意思,如“be taken aback”((by sb/sth))(被…)嚇了一跳;大吃一驚;震驚。
值得一提的是,“微天下”官微還收集了部分英文詞典最后一個單詞。
比如,《牛津詞典》舊版最后一個單詞是:“Zythum”,釋義為“古埃及的啤酒”,它統治了這個位置長達10年之久。
2017年,牛津詞典更新,最后一詞變成了“Zyzzyva”,但這個詞即便是連牛津詞典編輯部的人都不知道它什么意思。
總結
以上是生活随笔為你收集整理的abandon不是《牛津词典》第一名了引热议!网友直呼“爷青结”的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 中国光伏发电装机达5.2亿千瓦 产能过剩
- 下一篇: 荣耀全新护眼技术官宣:荣耀100系列有望