日韩性视频-久久久蜜桃-www中文字幕-在线中文字幕av-亚洲欧美一区二区三区四区-撸久久-香蕉视频一区-久久无码精品丰满人妻-国产高潮av-激情福利社-日韩av网址大全-国产精品久久999-日本五十路在线-性欧美在线-久久99精品波多结衣一区-男女午夜免费视频-黑人极品ⅴideos精品欧美棵-人人妻人人澡人人爽精品欧美一区-日韩一区在线看-欧美a级在线免费观看

歡迎訪問 生活随笔!

生活随笔

當前位置: 首頁 > 编程资源 > 万象百科 >内容正文

万象百科

求鸟之诗歌词。

發布時間:2023/11/21 万象百科 24 博士
生活随笔 收集整理的這篇文章主要介紹了 求鸟之诗歌词。 小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.
Air-鳥之詩國語版歌詞想要和你去看看海想飛上天空化成蔚藍想要和你去逛逛街想看你的笑臉 SO SWEET相遇的那天陽光耀眼遮擋了我們彼此的視線后來我們說了再見跟命運最后的夏天(啊)再見不知為何要脆弱把風景全部錯過MY HEART當戀愛還不足夠你早已遠走不知何時能飛過你所說的那片天MY WISH你想遠走的理由成為你的藉口夏日的軌道上鋪滿著金黃我盼望我們的希望 隨著暖風飄向遠方遙遠時光在腦海中回蕩 要堅強深藏夢想 直到變成小鳥飛翔想要和你去看看海我們的回憶始終不變我們追溯著從前目送漸漸消失在眼前的飛機航線抬頭回望 希望依然能記得那一天殘留在心中的童年 讓我來一步步去實現I wanna FLY展開翅膀的小鳥總有一天能飛上 BLUE SKY永恒不變的事情不可能存在只要我們乘風向著希望就能釋懷I WISH一定能堅守你和我之間的約定雙手緊握 你我的花朵 WOO~擦肩而過 卻將你的眼神略過仿佛注定 你和我沒結果 為何我的脆弱 難道全是我的錯想要和你去看看海我們的回憶始終不變我們追溯著從前目送漸漸消失在眼前的飛機航線抬頭回望 希望依然能記得那一天殘留在心中的童年 讓我來一步步去實現I wanna FLY想要和你去看看海想飛上天空化成蔚藍想要和你去逛逛街想看你的笑臉 SO SWEET相遇的那天陽光耀眼遮擋了我們彼此的視線后來我們說了再見跟命運最后的夏天(啊)再見

鳥之詩遠離那些繁華悲傷,我們從此告別了過~往,飛~鳥張開時光翅膀,經歷了無數風雨阻擋,來到她身旁,誰的目光,停留在那個夢里的夜晚,我們追隨風的方向,遙遠飛行地老天~荒,別彷~徨。在初遇的那地方我們曾眷戀不已~夢想,面對迷惘也不要放棄了希望, 就像是盛開的花對陽光不變的那~信仰, 天空里早已留下了永恒~的話。在夏天的操場,靜靜地眺~望, 在遠方,連~綿不斷,是回憶之間的海洋, 穿過云端,是誰的天~堂,在召喚, 她在尋訪,那沉睡千年的答案。遠離那些繁華悲傷,我們從此告別了過~往,飛~鳥張開時光翅膀,經歷了無數風雨阻擋,來到她身旁,誰的目光,停留在那個夢里的夜晚,我們追隨風的方向,遙遠飛行地老天~荒,別彷~徨。在告別的那地方我們都無法放下~的傷感,揮一揮手留下的是美麗愿望, 就像是逆風的帆對海浪不屈的那~堅強, 天空里早已留下了永恒~的神話。秋~天的夜晚,靜靜地回~想, 在遠方,揮~去不散,我們懷念著的故鄉, 穿過云端,是誰的天~堂,在召喚, 她在尋訪,那沉睡千年的答案。遠離那些繁華悲傷,我們從此告別了過~往,飛~鳥張開時光翅膀,經歷了無數風雨阻擋,來到她身旁,誰的目光,停留在那個夢里的夜晚,我們追隨風的方向,遙遠飛行地老天~荒,別彷~徨。遠離那些繁華悲傷,我們從此告別了過~往,飛~鳥張開時光翅膀,經歷了無數風雨阻擋,在我們身旁,她的目光,飛翔在每個夢里的夜晚,我們追隨風的方向,遙遠飛行地久天~長,不返~航。

鳥の詩(Tori No Uta)  消える飛行機云 仆たちは見送った  ki e ru hi kou ki gu mo bo ku ta chi wa mi o ku tta  眩しくて逃げた いつだって弱くて  ma bu shi ku te ni ge ta i tsu da tte yo wa ku te  あの日から 変わらず  a no hi ka ra ka wa ra zu  いつまでも変わらずに  i tsu ma de mo ka wa ra zu ni  いられなかった事 悔しくて 指を離す  i ra re na ka tta ko to ku ya shi ku te yu bi wo ha na su  あの鳥はまだ うまく飛べないけど  a no to ri wa ma da u ma ku to be na i ke do  いつかは風を切って知る  i tsu ka wa ka ze wo ki tte shi ru  屆かない場所が まだ遠くにある  to do ka na i ba sho ga ma da to o ku ni a ru  愿いだけ秘めて見つめてる  ne ga i da ke hi me te mi tsu me te ru  子供たちは 夏の線路歩く  ko do mo ta chi wa na tsu no se n ro a ru ku  吹く風に 素足を曬して  fu ku ka ze ni su a shi wo sa ra shi te  遠くには 幼かった日々を  to o ku ni wa o sa na ka tta hi bi wo  両手には 飛び立つ希望を  ryo u te ni wa to bi da tsu ki bou wo  消える飛行機云 追いかけて追いかけて  ki e ru hi kou ki gu mo o i ka ke te o i ka ke te  この丘を越えた あの日から変わらずいつまでも  ko no o ka wo ko e ta an o hi ka ra ka wa ra zu i tsu ma de mo  真っ直ぐに仆たちはあるように  ma ssu gu ni bo ku ta chi wa a ru you ni  海神(わたつみ)のような 強さを守れるよ きっと  wa ta tsu mi no yo u na tsu yo sa wo ma mo re ru yo ki t to  あの空を回る 風車の羽根たちは  an o so ra wo ma wa ru fu u sha no ha ne ta chi wa  いつまでも同じ 夢見る  i tsu ma de mo o na ji yu me mi ru  屆かない場所を ずっと見つめてる  to do ka na i ba sho wo zu tto mi tsu me te ru  愿いを秘めた 鳥の夢を  ne ga i wo hi me ta to ri no yu me wo  振り返る 灼けた線路 覆う  fu ri ka er u ya ke ta se n ro o o u  入道云 形を変えても  n yu u dou gu mo ka ta chi wo ka e te mo  仆らは 覚えていて どうか  bo ku ra wa o bo e te i te do u ka  季節が 殘した昨日を…  ki se tsu ga no ko shi ta ki n ou wo  消える飛行機云 追いかけて追いかけて  ki er u hi kou ki gu mo o i ka ke te o i ka ke te  早すぎる合図 ふたり笑い出してる いつまでも  ha ya su gi ru a i zu fu ta ri wa ra i da shi te ru i tsu ma de mo  真っ直ぐに眼差しはあるように  ma ssu gu ni ma na za shi wa a ru you ni  汗が滲んでも 手を離さないよ ずっと  a se ga ni ji n de mo te wo ha na sa na i yo zu tto  消える飛行機云 仆たちは見送った  ki e ru hi kou ki gu mo bo ku ta chi wa mi o ku tta  眩しくて逃げた いつだって弱くて  ma bu shi ku te ni ge ta i tsu da tte yo wa ku te  あの日から変わらず  a no hi ka ra ka wa ra zu  いつまでも変わらずに いられなかったこと  i tsu ma de mo ka wa ra zu ni i ra re na ka tta ko to  悔しくて 指を離す   ku ya shi ku te yu bi wo ha na su我們目送著 飛機尾跡劃過長空 因為世事紛擾 我總想逃避 我總是這樣軟弱 從那天開始就是如此 因為自己無法 泰然自若地面對改變 所以后悔地 放松了手指 雖然那只鳥 仍在蹣跚學步 但總有一天會迎風高飛 無法到達的彼方 還很遙遠 只能悄悄地將愿望深藏 望向前方 孩子們 走在夏日的鐵軌上 將赤裸的雙足 沐浴在吹拂的微風里 兒時的電點點滴滴 漸漸遠去 而將要實現的夢 就在自己手中 不停追著 消失在空中的飛機尾跡 從那時越過小山時起 就一直是這樣 沒有改變 為了能 徑直前行 一定要象海神那樣 堅強 一定會的 風車的葉片 在空中轉動 重復著同樣的夢 彼方總是可望不可及 只能將鳥之夢深藏心中 驀然回首 積亂云覆蓋著 熾熱的鐵軌 就算它變換了模樣 我們仍然記得 季節殘留下的昨日 我們追逐著 追逐著漸漸消失的飛機尾跡 忽然間我們相視而笑一直到永遠 眼光放遠些吧 緊緊牽著的雙手 無論怎樣 都不要放開 我們目送著 飛機尾跡劃過天空 因為世事紛擾 我總想逃避 我總是這樣軟弱 從那天開始就是如此 因為自己無法 泰然自若地面對改變 所以后悔地 放松了手指

鳥の詩(Tori No Uta) 消える飛行機云 仆たちは見送った kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta 眩しくて逃げた いつだって弱くて mabushikute nigeta itsudatte yowakute あの日から 変わらず ano hi kara kawarazu いつまでも変わらずに itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto いられなかった事 悔しくて指を離す kuyashikute yubi wo hanasu あの鳥はまだうまく飛べないけど ano tori wa mada umaku tobenai kedo いつかは風を切って知る itsuka wa kaze wo kitte shiru 屆かない場所がまだ遠くにある todokanai basho ga mada tooku ni aru 愿いだけ秘めて見つめてる negai dake himete mitsumeteru 子供たちは夏の線路歩く kodomotachi wa natsu no senro aruku 吹く風に素足をさらして fuku kaze ni suashi wo sarashite 遠くには幼かった日々を tooku ni wa osanakatta hibi wo 両手には飛び立つ希望を ryoute ni wa tobidatsu kibou wo 消える飛行機云 追いかけて追いかけて kieru hikoukigumo oikakete oikakete この丘を越えた あの日から変わらずいつまでも kono oka wo koeta ano hi kara kawarazu itsumademo 真っ直ぐに仆たちはあるように massugu ni bokutachi wa aru youni わたつみのような強さを守れるよ きっと watatsumi no youna tsuyosa wo mamoreru yo kitto あの空を回る風車の羽根たちは ano sora wo mawaru fuusha no hanetachi wa いつまでも同じ夢見る itsumademo onaji yume miru 屆かない場所をずっと見つめてる todokanai basho wo zutto mitsumeteru 愿いを秘めた鳥の夢を negai wo himeta tori no yume wo 振り返る燒けた線路 furikaeru yaketa senro oou 覆う入道云形を變えても nyuudougumo katachi wo kaetemo 仆らは覚えていて どうか bokura wa oboete ite douka 季節が殘した昨日を kisetsu ga nokoshita kinou wo 消える飛行機云 追いかけて追いかけて kieru hikoukigumo oikakete oikakete 早すぎる合図 二人笑い出してるいつまでも hayasugiru aizu futari waraidashiteru itsumademo 真っ直ぐに眼差しはあるように massugu ni manazashi wa aru youni 汗が滲んでも手を離さないよ ずっと ase ga nijindemo te wo hanasanai yo zutto 消える飛行機云 仆たちは見送った kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta 眩しくて逃げた いつだって弱くて mabushikute nigeta itsudatte yowakute あの日から変わらず ano hi kara kawarazu いつまでも変わらずに いられなかったこと itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto 悔しくて指を離す kuyashikute yubi wo hanasuKI一葉路一多地摸 摸谷他幾瓦米摸谷得馬阿木西顧得意他 一組那得喲瓦古德 啊諾一嘎那怕瓦那竹 一組媽呢摩他瓦那著呢以已呀的那卡打呢多 股古呀西古得喲得哦~ 怕那~~竹阿諾多利瓦馬達 不嘛不多BE那一 個羅一組嘎哇他著我KI得西路多羅嘎那一大修 嘎嘛嘎多我古力 阿魯呢嘎一大個的么得彌足 么得魯~~多~多摸達奇瓜 那足摸澀摸阿露古 古古打子逆 舒吧西瓦撒那西得~多古里瓦 多撒嘛嘎那打已已摸 喲得逆哇 多比打足已喔喔喔KI一葉路一多地摸 我已打比得我一卡卡得過我摸我嘎我過一他 啊諾一給那嘎哇拉組 一組嘛得諾吧舒一已 摸谷他幾瓦啊一喲已媽阿大足逆摸喲大 組喲撒啊嘛多呢喲 一已多~~~

鳥の詩(Tori No Uta)  消える飛行機云 仆たちは見送った  ki e ru hi kou ki gu mo bo ku ta chi wa mi o ku tta  眩しくて逃げた いつだって弱くて   ma bu shi ku te ni ge ta i tsu da tte yo wa ku te  あの日から 変わらず  a no hi ka ra ka wa ra zu  いつまでも変わらずに  i tsu ma de mo ka wa ra zu ni  いられなかった事 悔しくて 指を離す  i ra re na ka tta ko to ku ya shi ku te yu bi wo ha na su  あの鳥はまだ うまく飛べないけど  a no to ri wa ma da u ma ku to be na i ke do  いつかは風を切って知る  i tsu ka wa ka ze wo ki tte shi ru  屆かない場所が まだ遠くにある  to do ka na i ba sho ga ma da to o ku ni a ru  愿いだけ秘めて見つめてる  ne ga i da ke hi me te mi tsu me te ru  子供たちは 夏の線路歩く  ko do mo ta chi wa na tsu no se n ro a ru ku  吹く風に 素足を曬して  fu ku ka ze ni su a shi wo sa ra shi te  遠くには 幼かった日々を  to o ku ni wa o sa na ka tta hi bi wo  両手には 飛び立つ希望を  ryo u te ni wa to bi da tsu ki bou wo  消える飛行機云 追いかけて追いかけて  ki e ru hi kou ki gu mo o i ka ke te o i ka ke te  この丘を越えた あの日から変わらずいつまでも  ko no o ka wo ko e ta an o hi ka ra ka wa ra zu i tsu ma de mo  真っ直ぐに仆たちはあるように  ma ssu gu ni bo ku ta chi wa a ru you ni  海神(わたつみ)のような 強さを守れるよ きっと  wa ta tsu mi no yo u na tsu yo sa wo ma mo re ru yo ki t to  あの空を回る 風車の羽根たちは  an o so ra wo ma wa ru fu u sha no ha ne ta chi wa  いつまでも同じ 夢見る  i tsu ma de mo o na ji yu me mi ru  屆かない場所を ずっと見つめてる  to do ka na i ba sho wo zu tto mi tsu me te ru  愿いを秘めた 鳥の夢を  ne ga i wo hi me ta to ri no yu me wo  振り返る 灼けた線路 覆う  fu ri ka er u ya ke ta se n ro o o u  入道云 形を変えても  n yu u dou gu mo ka ta chi wo ka e te mo  仆らは 覚えていて どうか  bo ku ra wa o bo e te i te do u ka  季節が 殘した昨日を…  ki se tsu ga no ko shi ta ki n ou wo  消える飛行機云 追いかけて追いかけて  ki er u hi kou ki gu mo o i ka ke te o i ka ke te  早すぎる合図 ふたり笑い出してる いつまでも  ha ya su gi ru a i zu fu ta ri wa ra i da shi te ru i tsu ma de mo  真っ直ぐに眼差しはあるように  ma ssu gu ni ma na za shi wa a ru you ni  汗が滲んでも 手を離さないよ ずっと  a se ga ni ji n de mo te wo ha na sa na i yo zu tto  消える飛行機云 仆たちは見送った  ki e ru hi kou ki gu mo bo ku ta chi wa mi o ku tta  眩しくて逃げた いつだって弱くて  ma bu shi ku te ni ge ta i tsu da tte yo wa ku te  あの日から変わらず  a no hi ka ra ka wa ra zu  いつまでも変わらずに いられなかったこと  i tsu ma de mo ka wa ra zu ni i ra re na ka tta ko to  悔しくて 指を離す   ku ya shi ku te yu bi wo ha na su我們目送著 飛機尾跡劃過長空 因為世事紛擾 我總想逃避 我總是這樣軟弱 從那天開始就是如此 因為自己無法 泰然自若地面對改變 所以后悔地 放松了手指 雖然那只鳥 仍在蹣跚學步 但總有一天會迎風高飛 無法到達的彼方 還很遙遠 只能悄悄地將愿望深藏 望向前方 孩子們 走在夏日的鐵軌上 將赤裸的雙足 沐浴在吹拂的微風里 兒時的電點點滴滴 漸漸遠去 而將要實現的夢 就在自己手中 不停追著 消失在空中的飛機尾跡 從那時越過小山時起 就一直是這樣 沒有改變 為了能 徑直前行 一定要象海神那樣 堅強 一定會的 風車的葉片 在空中轉動 重復著同樣的夢 彼方總是可望不可及 只能將鳥之夢深藏心中 驀然回首 積亂云覆蓋著 熾熱的鐵軌 就算它變換了模樣 我們仍然記得 季節殘留下的昨日 我們追逐著 追逐著漸漸消失的飛機尾跡 忽然間我們相視而笑一直到永遠 眼光放遠些吧 緊緊牽著的雙手 無論怎樣 都不要放開 我們目送著 飛機尾跡劃過天空 因為世事紛擾 我總想逃避 我總是這樣軟弱 從那天開始就是如此 因為自己無法 泰然自若地面對改變 所以后悔地 放松了手指

日文歌詞消える飛行機云 仆たちは見送った眩しくて逃げた いつだって弱くてあの日から 変わらずいつまでも変わらずにいられなかった事 悔しくて 指を離すあの鳥はまだ うまく飛べないけどいつかは風を切って知る屆かない場所が まだ遠くにある愿いだけ秘めて見つめてる子供たちは 夏の線路歩く吹く風に 素足を曬して遠くには 幼かった日々を両手には 飛び立つ希望を消える飛行機云 追いかけて追いかけてこの丘を越えた あの日から変わらずいつまでも真っ直ぐに仆たちはあるように海神(わたつみ)のような 強さを守れるよ きっとあの空を回る 風車の羽根たちはいつまでも同じ 夢見る屆かない場所を ずっと見つめてる愿いを秘めた 鳥の夢を振り返る 灼けた線路 覆う入道云 形を変えても仆らは 覚えていて どうか季節が 殘した昨日を…消える飛行機云 追いかけて追いかけて早すぎる合図 ふたり笑い出してる いつまでも真っ直ぐに眼差しはあるように汗が滲んでも 手を離さないよ ずっと消える飛行機云 仆たちは見送った眩しくて逃げた いつだって弱くてあの日から変わらずいつまでも変わらずに いられなかったこと悔しくて 指を離す羅馬音歌詞ki e ru hi kou ki gu mo bo ku ta chi wa mi o ku ttama bu shi ku te ni ge ta i tsu da tte yo wa ku tea no hi ka ra ka wa ra zui tsu ma de mo ka wa ra zu nii ra re na ka tta ko to ku ya shi ku te yu bi wo ha na sua no to ri wa ma da u ma ku to be na i ke doi tsu ka wa ka ze wo ki tte shi ruto do ka na i ba sho ga ma da to o ku ni a rune ga i da ke hi me te mi tsu me te ruko do mo ta chi wa na tsu no se n ro a ru kufu ku ka ze ni su a shi wo sa ra shi teto o ku ni wa o sa na ka tta hi bi woryo u te ni wa to bi da tsu ki bou woki e ru hi kou ki gu mo o i ka ke te o i ka ke teko no o ka wo ko e ta a no hi ka ra ka wa ra zu i tsu ma de moma ssu gu ni bo ku ta chi wa a ru you niwa ta tsu mi no yo u na tsu yo sa wo ma mo re ru yo ki ttoa no so ra wo ma wa ru fu u sha no ha ne ta chi wai tsu ma de mo o na ji yu me mi ruto do ka na i ba sho wo zu tto mi tsu me te rune ga i wo hi me ta to ri no yu me wofu ri ka e ru ya ke ta se n ro o o un yu u dou gu mo ka ta chi wo ka e te mobo ku ra wa o bo e te i te do u kaki se tsu ga no ko shi ta ki nou woki e ru hi kou ki gu mo o i ka ke te o i ka ke teha ya su gi ru a i zu fu ta ri wa ra i da shi te ru i tsu ma de moma ssu gu ni ma na za shi wa a ru you nia se ga ni ji n de mo te wo ha na sa na i yo zu ttoki e ru hi kou ki gu mo bo ku ta chi wa mi o ku ttama bu shi ku te ni ge ta i tsu da tte yo wa ku tea no hi ka ra ka wa ra zui tsu ma de mo ka wa ra zu ni i ra re na ka tta ko toku ya shi ku te yu bi wo ha na su中文歌詞我們目送消散而去的航跡云由于太過耀眼而避開了 不管何時都這樣懦弱著從那一天開始什么都不曾改變過始終都難以再一成不變下去了你我惋惜不已,黯然放手盡管那只鳥還不能夠展翅翱翔但是總有一天它會迎風高飛無法企及之地尚隔千山萬水只能將愿望深藏于心 眺向遠方孩子們漫步在夏日的鐵軌上吹過的微風輕撫著孩子們光著的腳丫忽然回想起已經遠去的孩童時的時光想要用雙手托起那個展翅飛翔的愿望我們不停追尋著消散而去的航跡云從翻越山坡那時起就不曾有所改變正如我們一直以來的耿直不移那般一定能夠守護那如海神所懷有的真切的回憶在天空中旋轉著的風車的葉片不論何時都重復做著一樣的夢夢中的小鳥眺望著心中的樂土將隱藏著心愿的鳥之夢重拾起來驀然回首 積雨云覆蓋上了 熾熱的鐵軌即使它的模樣變幻無常我們總還是會記得季節殘留下的昨天我們不停地追尋著消散而去的航跡云對于過早的訊號 兩人相視而笑正如你那一直以來的耿直的目光那樣即使掌心已滿是汗水也一定緊握不放我們目送消散而去的航跡云由于太過耀眼而避開了 不管何時都這樣懦弱著從那一天開始什么都不曾改變過始終都難以再一成不變下去了你我惋惜不已,黯然放手

總結

以上是生活随笔為你收集整理的求鸟之诗歌词。的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。

如果覺得生活随笔網站內容還不錯,歡迎將生活随笔推薦給好友。